IN WHICH STUDENTS - 日本語 への翻訳

[in witʃ 'stjuːdnts]
[in witʃ 'stjuːdnts]
学生が
生徒が

英語 での In which students の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The University of Oradea has a high-quality material base, materialized through research laboratories in which students undertake the theoretical and available applicative research literature.
オラデア大学には、学生が理論的で利用可能な応用研究文献を引き受ける研究室を通じて実現された高品質の材料基盤があります。
A key element of courses is the online'discussion forum', in which students from many countries and backgrounds discuss the pressing issues in education today.
コースの重要な要素は、多くの国や背景からの学生が今日の教育の押す問題を議論する中で、オンラインの「ディスカッション・フォーラム」です。
The degree course splits into two different branches in which students can specialize:“Mechanics and Automation” and“Logistics and Production”.
学位コースは、学生が専門とすることができる2つの異なるブランチに分かれています:「機械工学とオートメーション」と「物流と生産」。
Tourism and hospitality is a popular area of study in which students learn the skills needed to adopt what are typically management roles within hotel, resort, theme park or entertainment venue environments.
観光とおもてなしは、学生が一般的にホテル、リゾート、テーマパークやエンターテイメント施設環境内の管理役割が何であるかを採用するために必要なスキルを習得する調査の人気エリアです。
PBL is a practical learning program in which students compile the ideas and solutions they have proposed for a problem presented by the company and then present and discuss them directly with the company.
PBL(Project-BasedLearning)とは、企業から提起された課題(プロジェクト)に対して、学生たちがその解決法やアイデアを提案にまとめ、企業に対して直接プレゼンテーションを行う実践形式の学習プログラムです。
The 1st year is based in Osaka as the field, in which students attend lectures given by highly specialized instructors and partake in research activities based on assignments selected from the three research fields.
では、大阪をフィールドに、専門性の高い講師による講義を聴講し、3つの研究領域から選択した課題について研究活動に取り組みます。
The four-semester, full-time master's programme provides a particularly stimulating environment in which students from many different nations and cultural backgrounds work together with an international faculty.
学期、フルタイムの学士号プログラムは、多くの異なる国や文化的背景からの学生が国際的な教員と一緒に働いている、特に刺激的な環境を提供します。
The Laboratory of Painting consists of a large hall, in which students have room to express themselves according to their own characteristics, using various techniques.
絵画研究室は、さまざまな手法を用いて、学生自身の特徴に応じて自分自身を表現する余地がある大きなホールから構成されています。
In order to spread Ki, he has recently opened the Ki Health Institute and created an"at-home" course in which students become Ki Health graduates in their own homes.
Kiを普及するには、彼が最近、氣の健康研究所開くし、学生で自分の家の氣の健康の卒業生となって、「在宅」コースを作成。
The breadth that arises from a single horizontal link may be great, but in this kind of exchange project, in which students meet each other, the bonds can be strengthened by incorporating vertical links as well.
一回の横の繋がりから生まれる幅も大きいでしょうが、このような学生同士が出会う交流事業は縦の繋がりを入れることで結束が強くなります。
A workshop with the orchestra members followed, in which students playing the violin tried to reproduce the specific melodies of Indian music instructed by Mr. Khan, finding them quite difficult to follow.
管弦楽部とのワークショップも行われ、バイオリンの生徒が、カーン氏が指示したインド音楽の旋律を再現しようとしますが、なかなかうまくいきません。
From the end of March onward, we are going to hold events in universities in China in which students devise ideas concerning environmental protection. The achievements of the activities will be published in June.
月末からは、中国国内の大学において、学生達が環境保全に関するアイデアを提案するイベントを開催、6月に活動成果を発表するイベントを実施する予定です。
That provides the setting in which students study and discuss, and I was impressed by the flexibility that allowed them to accept the cultures and thinking of other countries.
その中で学生は勉強しており、ディスカッションしても他国の文化や考え方を柔軟に受け入れられている印象を受けた。
Through the Wakai Project, he organizes a series of events in which students from various universities, scholars, activists, and media collaborate to address how globalization is affecting youth culture in Japan.
TheWakaiProjectでは、さまざまな大学の学生や教員、活動家やメディアが参加し、日本の国際化が青年文化にどのように影響しているかを討論するシリーズ・イベントを組織しています。
IFEEK is a highly flexible program in which students can select diverse career paths. Some students move on to Graduate School after graduation, while others find jobs after graduating from their 4-year course.
IFEEKは様々な進路を選択できる自由度の高いプログラムで、学部卒業後に大学院に進学するケースのほか、学部を4年で卒業し就職するケースもあります。
There was a study in which students who took 2.5 milligrams a day of mixed omega-3 fatty acids for 12 weeks had less anxiety before an exam than students taking placebo.
ある研究によると、一日に2.5ミリグラムのオメガ3脂肪酸を12週間摂取した学生たちは、偽薬を服用した学生たちと比べて、試験前の不安が軽減されたということです。
For this purpose, of course, it is essential to have classes in which students discuss with the professor and among themselves, and not simply one-way lectures.
そのためにはもちろん、一方向的な講義だけではなく、生徒と教員が、また生徒同士が対話できるような授業が必要です。
The Aquaculture Research Institute at Kindai University is a comprehensive research institution, and provides an environment in which students and staff can conduct research of the highest possible standard.
近畿大学水産研究所には、充実した研究設備のもとで、学生とスタッフがともに最高レベルの研究ができる環境があります。
The School of Life Science and Technology supports a variety of activities in which students take initiative and proactively communicate with other students and researchers around the world.
生命理工学院では、学生が主体的に取り組めるさまざまな活動を支援し、世界中の学生や研究者たちと直にふれ合い、交流を重ねる機会を提供しています。
And focusing on sports, such as with male and female physical education specialty course is in Kita-ku, Kobe Kobe hongneung Gakuen high school、”Schools have a place in which students embody” to advance private high school。
神戸市北区にある神戸弘陵学園高校は男女体育特選コースを備えるなどスポーツに力を入れており、”どの生徒にも居場所のある学校の具現化”を進める私立高校。
結果: 81, 時間: 0.0648

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語