KYOGEN - 日本語 への翻訳

狂言
kyogen
kyōgen
noh

英語 での Kyogen の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mr. Hybl, who became fascinated with the Kyogen world which is a quintessential traditional Japanese performing art, became the first Czech Kyogen pupil.
日本の伝統芸能である狂言の世界に強い関心を持ち、チェコ人初の狂言修業生になったオンジェイさん。
There are some people who call Kyogen art, but personally there is no word I dislike more than art.
狂言は芸術だという人がいますが、私は芸術という言葉が一番嫌いです。
Noh and Kyogen have been in performance since the 14th century, and has been well-preserved to this day.
能と狂言は、14世紀頃に発祥した芸能で、今日まで大切に受け継がれてきました。
Now that Kyogen is recognized as a world heritage art form, Kyogen has become a valuable asset for people all over the world.
狂言が世界遺産になったということは、この地球にいる人たち全てにとって貴重な財産だということ。
In the first part, we will ask about new ideas that appeal to modern audiences while preserving the tradition of Noh and Kyogen.
前編では、能・狂言の伝統を守りながら、現代の観客にアピールする新しい試みへの思いなどを伺います。
That everything is expressed verbally is something that Kyogen, Noh, and Shakespeare all have in common.
言葉ですべてを表現するというのは、狂言も能もシェイクスピアも同じなんですね。
Nomura Kyogen lines are written in a colloquial style, so even old words can be understood.
野村狂言のセリフは口語体で書かれているので、古語であってもなんとなく分かるものです。
I would be happy if I was able to convey the greatness and laughter of Kyogen to many people in the region.
地域の多くの人に狂言が持つ大らかさと可笑しさを伝えられたら嬉しいです。
While Noh and Kyogen are the main features at this theater, western arts such as ballet and classical music are also performed here.
能楽堂は能と狂言が主な演目ですが、バレエやクラシック音楽などの西洋芸術が公演されることもあります。
Kyogen is showing itself in something more than the mere momentary appeal of alien culture.
狂言は、単なる「異文化」として一時的に興味を惹かれて終わるものではない。
But one thing I want to stress is the fact that Kyogen is contemporary theater.
ひとつ言いたいのは、狂言は現代劇だということです。
Traditionally there has been no concept of"producing" plays in the Noh and Kyogen world.
もともと能や狂言にはプロデュースという考え方自体がありません。
I have even written one myself, but the results are usually boring if it is written by someone who knows Kyogen too well.
自分でも1本だけ書いたことありますが、狂言を知りすぎている人が書くとつまんない。
The plays consist of several acts, each of which is interspersed with a type of comedy called Kyogen.
演劇はいくつかの行為で構成されており、それぞれに狂言と呼ばれる喜劇の種類が混在しています。
It was not easy to attract customers as we opened the lid, but now seven students are having fun learning Kyogen.
蓋を開けてみれば集客は容易ではなかったのですが、今では7人の生徒さんが楽しく狂言を学んでいます。
Both my father and grandfather have presided over the so-called dojo, the so-called dojo, and tried to spread kyogen.
私の父も祖父も、「稽古場」といういわゆる道場を主宰して狂言の普及に努めてきました。
This is a play Iizawa wrote based on a French story for the theater company Bungakuza. It was not written for Kyogen originally.
フランスの話を基に劇団の文学座のために書かれた戯曲で、狂言のために書かれたものじゃないんです。
Bunraku has become a world-class traditional entertainment both in name and reality. What is the difference between Bunraku and Kyogen?
文楽は名実ともに日本が誇る伝統芸能となりました。文楽と狂言の違いは?
A few years ago I also went to visit their theater and studio in Switzerland and I did several Kyogen performances while I was there.
何年か前には私もスイスにある彼らの劇場兼稽古場に行きまして、狂言の公演も何回かやりました。
In the campus of Waseda University, there is a unique museum which displays collection of materials about all genres of theatrical arts such as Kabuki, Noh, Kyogen, Bunraku, Shakespeare plays, Takarazuka revue and so on.
早稲田大学には演劇博物館があり、歌舞伎、能、狂言、文楽、シェークスピア劇、宝塚歌劇まで展示は多岐にわたります。
結果: 210, 時間: 0.0284

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語