LIGHTWEIGHT MATERIALS - 日本語 への翻訳

['laitweit mə'tiəriəlz]
['laitweit mə'tiəriəlz]
軽量素材
軽量材料

英語 での Lightweight materials の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aluminium China 2018 in Shanghai, from 11-13 July, will offer a major international platform for the growing range of new lightweight materials and production solutions.
上海で7月11-13日に開催される「アルミニウム・チャイナ2018」(AluminiumChina2018)は、新軽量素材の拡大する領域の主要な国際的プラットフォームと生産ソリューションを提供する。
the plastic reinforced with carbon fiber(On the hood) and other lightweight materials.
炭素繊維で強化したプラスチック(フードオン)と他の軽量材料.スケールの前に宣言します1420キロ。
With this latest release of ESI Virtual Performance Solution, manufacturers can predict in a more efficient way the impact of use of composite and advanced lightweight materials on product performance, and simulate the vibration-induced noise.
VirtualPerformanceSolutionの最新版を用いることで、複合材や先進的な軽量素材が製品性能に及ぼす影響をより効率的に予測するとともに、振動・騒音のシミューレションにも対応します。
The designers used lightweight materials such as magnesium for the car's substantial wheels and the frames of its special sport seats, the result being a faster and safer car.
設計者は、マグネシウムなどの軽量材料を使用して車は、その実質的なホイールとその特殊なスポーツのフレーム席が、結果はより速く、より安全な車をされる。
Instron Automotive HDT and Vicat Testing- Instron The Challenge Using lightweight materials such as thermoplastic polymers can help to meet increasing demand for reducing vehicle weight, fuel consumption, and production cost.
インストロン自動車のHDT及びビカット試験-Instron課題熱可塑性樹脂のような軽量材料を用いることにより、車両重量および燃費、製造コストの低減に対する要求の高まりに対応することができます。
The designers of the Carrera GT used lightweight materials for it's substantial wheels and the frames of the special sports seats, the result being a faster and safer car.
設計者は、マグネシウムなどの軽量材料を使用して車は、その実質的なホイールとその特殊なスポーツのフレーム席が、結果はより速く、より安全な車をされる。
These ultra-thin and lightweight materials are designed for extreme temperature conditions and space constrained environments, and can be customised to your specific requirements.
極端な温度状況やスペースの制約がある環境での使用に合わせて設計された超薄型軽量材料で、お客様ごとの要件に応じてカスタマイズ可能です。
This new process is a first for a production car, and an example of Lotus's emphasis on the use of the new cutting-edge technology and lightweight materials in its vehicles.
量産車にとって史上初であるこの新たな製造方法は、ロータスが、新技術開拓と車両に軽量な素材を活用するということを重点的に行っている取り組みの一例です。
He lightweight construction concept Audi Space Frame(ASF) with the massive use of aluminum and new resistant but very lightweight materials will write a new chapter with golden letters in pursuit of maximum efficiency.
インクルード軽量構造コンセプトアウディスペースフレーム(ASF)の大規模な使用でアルミそして、新たな耐性が、非常に軽量な材料は、最大効率の追求で黄金の文字で新しい章を書きます。
This new process is a first for a production car, and an example of Lotus' focus on utilising pioneering new technology and lightweight materials in its vehicles.
量産車にとって史上初であるこの新たな製造方法は、ロータスが、新技術開拓と車両に軽量な素材を活用するということを重点的に行っている取り組みの一例です。
Parts made of Kepstan® reinforced carbon fiber PEKK, replacing metal for structural parts of future generations of aircraft, will provide lightweight materials including faster production cycles in the aeronautics and defense sectors.
次世代の航空機の構造部品を、金属からKepstan®PEKK炭素強化繊維で作られた部品に置き換えることで、航空および防衛分野において、より速い生産サイクルで軽量材料を提供できます。
Main Products and Services Commodity plastics and engineering plastics for automotive interior/exterior components, automotive interior/exterior and functional components, lightweight materials and components, electronics components, auxiliaries, plastic-related equipment, devices and tools Client Industries Automotive and automotive parts industries Japan Bases for the Mobility Solutions Department.
主な製品・サービス自動車内外装・機能部品向け汎用樹脂および機能性樹脂、自動車用内外装および機能部品、軽量化素材・部品、電子部品、副資材、合成樹脂関連機器・装置・金型顧客業界自動車業界、自動車部品業界モビリティソリューションズ事業部国内拠点。
In addition, AutoFormplus R3 enables the realistic simulation of hot forming and quenching processes, takes into account innovative heat treatment processes which are applied when stamping certain lightweight materials and supports the user in systematically preventing springback.
さらにAutoFormplusR3では、熱間プレス形成および焼き入れ工程をより現実的にシミュレーションすることができます。特定の軽量材料を成形する際には革新的な熱処理工程が検討でき、またスプリングバック挙動を分析的に抑制することも可能です。
Repair of damaged and worn concrete walls Worn and damaged concrete and masonry walls, chimneys and other overhead concrete surfaces can be repaired using lightweight materials such as Belzona 4141(Magma-Build), which will reduce downtime and avoid the need for expensive structural rebuild of your facilities.
コンクリート壁損傷、摩耗の補修摩耗し、損傷を受けたコンクリート壁、煙突、頭上のコンクリート面にはBelzona4141(マグマビルド)などの軽量材がお使いいただけ、これは復旧時間を短縮して、高価な構造再建の必要を回避します。
It confirms Arkema's wish to strengthen its offering of advanced materials in the most demanding markets such as aeronautics, oil and gas, electronics and automotive, and the Group's commitment to lightweight materials, which is one of its six innovation platforms for sustainable development.
これにより、アルケマの目指す強化ポイント、航空・宇宙、石油・ガス、エレクトロニクス、自動車など要求レベルの高い市場への先端材料の提供と、持続可能な成長への6つのイノベーション分野の1つである軽量材料グループの取り組み、これら二つの達成を確実にします。
In its history, several milestones stand out as the McLaren F1 was the first production car to use polymer reinforced with carbon fiber(CFRP) in monocoque structure, in addition to also wear-resistant and lightweight materials such as aluminum and the magnesium for fixing points in the suspension system.
マクラーレンF1が使用する最初の生産車だったように、その歴史の中で、いくつかのマイルストーンが目立ちます炭素繊維(CFRP)で強化されたポリマーモノコック構造で、他にも耐摩耗性にするような、軽量の材料をアルミとマグネシウムサスペンションシステム内のポイントを固定します。
Climate change has become an urgent global issue. The reduction of energy consumption through the development of lighter transportation equipment, especially motor vehicles, is seen as important way of combating this problem, and the market for parts made from carbon fiber and other lightweight materials is expected to expand rapidly.
世界的に温暖化対策が喫緊の課題となっており、自動車を中心とした輸送機器のエネルギー消費削減に向けた解決策の一つとして軽量化が重視され、今後は炭素繊維など軽量化素材を使用した部品市場が急速に拡大すると予測されています。
Lightweight materials such as special alloys, graphene, as well as new machining methods, like additive and cryogenic machining, are just a few examples of where we are focusing to prepare our customers for future challenges. Some 60 research and testing facilities work in close cooperation with machine tool manufacturers, machining tool agents and customers across a wide range of industries in order to offer you the machine investment support you need.
特殊合金などの軽量素材、グラフェンなどの新しい素材、3Dプリンターによる付加製造や低温切削などの新しい加工方法は、お客様が将来の課題に対応できるようにするために、サンドビック・コロマントが注力している研究開発分野でのいくつかの例に過ぎません。お客様が必要とする加工機への投資の支援を行うために、約60の研究および試験施設が加工機メーカー、加工機販売店およびさまざまな産業のお客様との密接なコラボレーションを行っています。
The lightweight material is kept in stripe design.
軽量材料は、ストライプデザインに保持されます。
The lightweight material is perfect for all fitness and sporting activities.
軽量材料はすべての適性およびスポーツ活動のために完全です。
結果: 49, 時間: 0.0395

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語