NIDEC - 日本語 への翻訳

nidec
当社
company
may
fujikura
NYK

英語 での Nidec の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
After becoming a consolidated subsidiary of Nidec, Nidec acquired the FDB business and Nidec Sankyo has greatly contributed Nidec group to expand its business by focusing its management resources into areas of stepping motors and industrial robots.
その後、連結子会社となり、同分野に関しては日本電産に集約し、日本電産サンキョーはステッピングモータや産業用ロボットなどの分野に経営資源を集中し、日本電産グループの業績拡大に大きく貢献してまいりました。
Nidec group offers automotive motors such as electric power steering motors which enjoy the world's largest market share, automotive cameras, control valves, electric oil pumps and other automotive components.
当社グループでは世界No1シェアを誇る電動パワステ用モータを始めとした車載用モータ、車載カメラ、コントロールバルブ、電動オイルポンプ等の車載製品を提供しています。
Nidec Motor Corporation|
NIDECMOTORCORPORATION(日本電産モータ株式会社)
A string of Japanese firms have recently committed to fresh Indian investments, including major electronics parts maker Nidec, which has decided to spend roughly USD 1 billion in India in the next seven to eight years.
大手電子部品メーカーである日本電産を含む一連の日本企業が最近、インドの新規投資に取り組んでおり、今後7〜8年間でインドで約1十億ドルを支出することを決定しました。
F5B Electric Glider Competition Nidec is challenging the limits of compact, high output, and high efficiency motors in F5B, the world's premier motor glider competition.
F5Bについて日本電産は、世界最高峰のモーターグライダー競技F5Bで小型・高出力・高効率モータの限界に挑戦しています。
All Nidec directors and employees are required to perform their duties in a sincere and transparent manner with full respect for the spirit of this charter and the importance of corporate social responsibility CSR.
日本電産の全役員及び全社員はCSR(企業の社会的責任)の重要性を十分に認識し、本憲章に基づき誠実で透明な企業活動を行います。
Nidec Copal aims to update the content on this site in a timely manner to provide greater convenience to users; however, it should not be deemed Nidec's essential obligation to do so.
当社はユーザ様への利便提供のため、本サイトの内容を適宜更新するように努めますが、必ずしもそれは当社必須の義務ではありません。
Nidec commands a significant share of the global market for motors-the backbone of industry supporting the infrastructure of our society. Utilizing big data based on these motors opens up a multitude of new possibilities.
日本電産はモータ市場で非常に大きなシェアを有していますが、産業の米として社会インフラを構成するモータから収集されたビッグデータを活用することで、さまざまな施策が可能となります。
Nidec Green Campaign Based on the Nidec Group Action Agenda for Biodiversity established in August 2010, we have been acting for forest preservation by planting trees and greening the site premises among other activities.
NIDECグリーンキャンペーン日本電産は2010年8月に制定した「生物多様性行動指針」に基づき、国内外の事業所で植林や構内緑化などの森林保全活動を行っています。
Minebea and Nidec confirm the nonexistence of other intellectual property rights disputes between both(including their affiliates) at the conclusion of the agreement.
ミネベア及び日本電産は、和解契約締結日現在、それぞれ(関連会社を含む)の間で、知的所有権に関するその他の紛争のないことを確認する。
Nidec Electronics(Thailand) Co., Ltd., for example, holds meetings to share the RBA(formerly EICC) requirements with all of its supply chain partners' personnel.
例えば、タイ日本電産では全取引先に対してRBA(旧EICC)の要求事項を共有するミーティングを開催することで、取引先スタッフの研修を行っています。
Nidec and Yamaha Motor Co., Ltd. have jointly developed compact, lightweight, and high-power motors used to spin the propeller of a YMR-08 industrial multi-rotor drone, which was launched by the said company in 2018.
日本電産は、ヤマハ発動機株式会社が2018年に発売した産業用ドローン「ヤマハ産業用マルチローターYMR-08」のプロペラを回す小型・軽量・高出力のモータを、同社と共同開発しました。
Supporting Advantec in its supply and installment of a solar power plant, Nidec ASI will provide four power conversion systems and Energy Storage System(ESS) containers for a total capacity of 6 MWh.
NASIは太陽光発電システムの販売・施工を手掛けるアドバンテック社より、6メガワット時の電力変換システムとエネルギー貯蔵システムを受注いたしました。
Today, Nidec supplies everything from micromotors to ultra-large motors several times the size of a person, and has grown into the largest comprehensive motor manufacturer in the world, as a corporate group with operations in 33 countries.
現在日本電産は、マイクロモーターから人間の数倍の大きさの超大型モーターまでを扱う世界最大の総合モーターメーカーとして、33カ国でオペレーションをする企業集団に成長してきています。
He described data about production in detail. For your information, seven years before Mr. Shigenobu Nagamori established Nidec(1966), he began studying designs for a motor for information-processing equipment at TEAC.
ちなみに、永守重信氏が日本電産を創業する7年前(1966年)、ティアックで情報機器用モータの設計を研究し始めたころですが、Teareのこの論文を入手して見せてくださったのは驚きでした。
The showroom on the first floor of the Nidec Research and Development Center exhibits a chronological table that shows how Nidec is related to the history of the motor.
日本電産中央モータ基礎研究所の玄関ロビーには、モータの歴史と日本電産のかかわりの年表を展示しています。その中でとあります。
For more details, please click here. Doing Business with Sincerity Ever since its foundation in 1973, Nidec has been engaging in business with sincerity based on its corporate aims.
詳細はこちら誠実な事業活動先述の通り、当社は1973年の創業以来社是を掲げ、誠実な事業活動を行ってきました。
Nidec successfully entered the EPS field, and the EPS demand extended in earnest. However, we had a problem of EPS which is too complex to mass production.
EPS参入を果たした日本電産ですが、EPS需要が本格的に伸張し、ラインで大量生産するには構造が複雑すぎるという課題を抱えていました。
Fluid Dynamic Bearing(FDB)Technology Nidec quickly began developing and manufacturing fluid dynamic bearings(FDBs), which are dramatically accelerating the increase in HDD capacity and noise reduction.
FDB(流体動圧軸受)技術日本電産では、流体動圧軸受の開発・製造にいち早く着手し、HDDの高容量化、静音化を大きく加速させています。
Nidec started mass producing HDD spindle motors with fluid dynamic bearings in 1994, and around the year of 2000 we began to significantly expand our lineup and production volumes.
日本電産は1994年に流体動圧軸受のHDD用モータの量産を開始し、2000年前後から大幅にラインナップを拡大しながら生産量を増大させていきました。
結果: 251, 時間: 0.0442

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語