PALESTINIAN ARMED GROUPS - 日本語 への翻訳

[ˌpælə'stiniən ɑːmd gruːps]
[ˌpælə'stiniən ɑːmd gruːps]
パレスチナ武装グループは
パレスチナ武装集団は
パレスチナ武装勢力が

英語 での Palestinian armed groups の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hamas' military wing and other Palestinian armed groups fired rockets and mortars into southern Israel indiscriminately, killing three Israeli civilians.
ハマスの軍事部門やその他のパレスチナ武装グループはイスラエル南部へ向けて無差別にロケット弾や迫撃砲を発射し、イスラエルの民間人3人が死亡した。
Palestinian armed groups fired 4,881 rockets and 1,753 mortars towards Israel in July and August 2014, killing 6 civilians and injuring at least 1,600.
パレスチナ人武装集団は2014年7月から8月にかけて、4,881発のロケット弾と1,753発の迫撃砲弾をイスラエルに向けて発射し、民間人6名を殺害、少なくとも1,600人を負傷させた。
In addition all states should suspend all transfers of military equipment, assistance and munitions to Israel, Hamas and other Palestinian armed groups until there is no longer a substantial risk of human rights violations.
さらに、人権侵害のリスクが事実上なくなるまで、すべての国がイスラエル、ハマス、その他のパレスチナ武装集団への軍装備品・軍事援助・武器弾薬のすべての移送を停止すべきである。
The 575-page document records violations of the laws of war by Israel, Hamas and other Palestinian armed groups, and concludes that all sides committed war crimes and possible crimes against humanity.
ページにわたるこの報告書は、イスラエル軍とパレスチナ武装グループ双方が、戦争犯罪や人道に対する罪にあたる可能性があり、重大な国際法違反を犯したと結論付けています。
In southern Israel, Amnesty International also saw the remains of“Qassam”, Grad, and other indiscriminate rockets fired by Hamas and other Palestinian armed groups against civilian areas.
イスラエル南部では、アムネスティ・インターナショナルはハマスやその他のパレスチナ武装集団が民間人のいる地域に向けて発射した「カッサム」やグラッドなどの無差別ロケット弾の残骸を見つけた。
During July and August 2014, the inquiry states that Palestinian armed groups fired 4,881 rockets and 1,753 mortars towards Israel, killing 6 civilians and injuring at least 1,600.
パレスチナ人武装集団は2014年7月から8月にかけて、4,881発のロケット弾と1,753発の迫撃砲弾をイスラエルに向けて発射し、民間人6名を殺害、少なくとも1,600人を負傷させた。
Palestinian armed groups also committed war crimes, firing thousands of indiscriminate rockets into Israel killing six civilians including one child.
パレスチナ武装グループもまた戦争犯罪を行っており、イスラエルに向けてロケット弾数千発を発射し、子ども1人を含む市民6人を殺害した。
GENEVA(22 June 2015): The United Nations Independent Commission of Inquiry on the 2014 Gaza conflict has gathered substantial information pointing to the possible commission of war crimes by both Israel and Palestinian armed groups.
ジュネーブ【2015年6月22日】2014年ガザ紛争に関する国連独立調査委員会は、イスラエルとパレスチナ人武装集団の双方が戦争犯罪を犯した可能性を示す相当量の情報を収集した。
Palestinian armed groups have resumed firing rockets from Gaza into nearby Israeli towns and villages, injuring two Israeli civilians and several soldiers.
パレスチナの武装集団はガザ地区からイスラエルの町や村に向けてロケット弾の発射を再開し、イスラエルの一般市民2人と兵士数人が負傷した。
The PA was not a party to the 22-day conflict and the Commission was not able to investigate the firing of indiscriminate weapons into southern Israel by Palestinian armed groups in Gaza.
パレスチナ自治政府は22日間の紛争の当事者ではなく、その委員会はガザのパレスチナ武装グループによるイスラエル南部への無差別武器攻撃を調査することはできなかった。
Palestinian armed groups should end unlawful attacks on Israeli population centers and avoid deploying forces and munitions in areas that unnecessarily place civilians at risk.
パレスチナ武装組織はイスラエルの人口密集地域への不法な攻撃を停止し、民間人に不必要なリスクを強いる場所に部隊や弾薬を配備しないようにすべきだ。
In addition, Hamas and other Palestinian armed groups fired rockets or conducted other military operations from densely populated areas, placing civilians at risk of serious harm.
一方、ハマスその他のパレスチナ武装グループも、人口密集地域からロケット弾を発射するなどの軍事作戦を行って、民間人を重大な危険にさらしてきた。
Israeli media reported that Palestinian armed groups have launched 1,500 rockets at Israel, wounding five Israeli civilians and destroying property.
イスラエルのメディアは、パレスチナ武装集団がイスラエルに向けて1,500発のロケットを発射し、イスラエル人5名が負傷、家屋に被害が出ていると報じている。
Amnesty said"Palestinian armed groups also committed war crimes, firing thousands of indiscriminate rockets into Israel killing six civilians including one child".
パレスチナ武装グループもまた戦争犯罪を行っており、イスラエルに向けてロケット弾数千発を発射し、子ども1人を含む市民6人を殺害した。
Amnesty International has repeatedly urged Israel, Hamas, and other Palestinian armed groups to end attacks on civilians and other violations of international humanitarian law, and to allow access to humanitarian assistance.
アムネスティは、イスラエル、ハマスとその他のパレスチナ武装勢力に対し、民間人に対する攻撃や国際人道法違反の攻撃を止め、人道支援が入るのを許可するよう繰り返し求めてきた。
It concluded that both Israeli forces and Palestinian armed groups committed grave violations of international law, including war crimes and possibly crimes against humanity.
その報告書は、イスラエル軍とパレスチナ武装グループ双方が、戦争犯罪や人道に対する罪にあたる可能性があるものを含む重大な国際法違反を犯したと結論付けている。
Pending such an embargo, all states should immediately suspend transfers of weapons, munitions and related equipment to Israel, the Hamas de facto administration, and Palestinian armed groups in Gaza.
禁輸措置が解かれるまで、すべての国家はイスラエル、事実上の統治者であるハマス、ガザのパレスチナ武装グループへの武器、弾薬、関連装備の輸出を即時中止すべきである。
Pending such an embargo, all states should immediately suspend transfers of weapons, munitions and related equipment to Israel, the Hamas de facto administration, and Palestinian armed groups in Gaza.
そのような禁輸措置が行なわれるまで、すべての国はイスラエルや事実上の統治者であるハマス、ガザのパレスチナ武装グループに武器、弾薬、関連装備品を送ることを即時停止すべきだ。
At the same time, the Palestinian armed groups who launch frequent rocket attacks from Gaza into nearby Israeli towns not only show a callous disregard for the lives of Israeli civilians but also expose the Palestinian population in the Gaza Strip to the danger of Israeli attacks.'.
また同時に、ガザ地区から近隣のイスラエルの町に頻繁なロケット攻撃を行なうパレスチナ武装グループは、冷酷にイスラエルの民間人の生命を軽視しているだけでなく、ガザ地区のパレスチナ住民をイスラエルからの攻撃の危険にさらしている」。
In the same period Hamas and other Palestinian armed groups launched a barrage of indiscriminate rockets into towns and villages in the south of Israel, killing three Israeli civilians and injuring dozens of others, and destroying or damaging several houses.
同じ時期にハマスと他のパレスチナ武装グループは、イスラエル南部の町や村に向けて集中的かつ無差別にロケット弾を発射し、3人のイスラエル民間人を殺害、数十人を負傷させ、数軒の家屋を破壊もしくは損傷した。
結果: 62, 時間: 0.0455

異なる言語での Palestinian armed groups

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語