PAUL ALLEN - 日本語 への翻訳

[pɔːl 'ælən]
[pɔːl 'ælən]
ポールアレンは
paulallenが

英語 での Paul allen の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Paul Allen meets with Ed Roberts to demonstrate the newly written BASIC interpreter for the Altair.
PaulAllenがEdRobertsに会いMITSAltair用に書かれた新しいBASICinterpreterのデモを行う。
Billionaire Paul Allen went sniffing around the Philippine Islands looking for a sunken ship.
億万長者ポール・アレンは、沈没船をさがすためにフィリピン諸島のまわりを嗅ぎまわりに行きました。
Bill Gates and Paul Allen license their newly written BASIC to MITS.
BillGatesとPaulAllenが彼等の最初の顧客であるMITS社にBASICをライセンスする。
Paul Allen, the billionaire fund Stratolaunch, has been mesmerized with space travel since infancy.
ストラトローンチの開発に資金を提供した億万長者のポール・アレンは、子どもの頃からずっと宇宙旅行に魅せられてきた。
Bill Gates and Paul Allen found what would become the Microsoft Corporation(originally spelled Micro-Soft).
BillGatesとPaulAllenがMicrosoftCorporationを設立(社名の当初の綴りはMicro-Soft)。
In 1975, Gates and Paul Allen launched Microsoft, which became the world's largest PC software company.
年、ゲイツとポール・アレンはマイクロソフトを設立し、世界で最も大きなPCソフトウェア会社となる。
Paul Allen, the billionaire funding Strato launch, has been fascinated with space travel since childhood.
ストラトローンチの開発に資金を提供した億万長者のポール・アレンは、子どもの頃からずっと宇宙旅行に魅せられてきた。
In 1975, Gates and Paul Allen co-founded Microsoft, which became the world's largest PC software company.
年、ゲイツとポール・アレンはマイクロソフトを設立し、世界で最も大きなPCソフトウェア会社となる。
Bill Gates and Paul Allen develop the BASIC program for the Altair 8800.
と言うことで、ビル・ゲイツとポール・アレンは、Altair8800用のプログラムの開発に着手します。
Paul Allen help cofounded the software giant Microsoft with Bill Gates in 1975.
ポール・アレン氏は1975のマイクロソフト社とビルゲイツとの共同出資を手伝っている。
And that was the idea that Paul Allen and Bill Gates had when they started the company.
そして、それはアイデアだったポール·アレンとビルその彼らは会社を始めたときゲイツは持っていた。
Microsoft was founded by Bill Gates and Paul Allen about 40 years ago on April 4, 1975.
Microsoftがビル・ゲイツ氏とポール・アレン氏によって設立されたのは、今から44年前の1975年4月であった。
Paul Allen, owner of The Seahawks,
Microsoftの共同創設者PaulAllen氏が、「IdeaMan:
When Paul Allen and I started Microsoft over 30 years ago, we had big dreams about software.
年以上前にポール・アレンと一緒にマイクロソフトを始めたとき、私たちはソフトウェアに大きな夢を持っていた。
What was Paul Allen seeking, in the deep amidst the Philippine islands?
ポール・アレンは、フィリピン諸島の只中で、何を探していたのでしょうか?
Microsoft was not the first company Paul Allen and Bill Gates started either.
マイクロソフト社は、ポール・アレンとビル・ゲイツが始めた最初の会社じゃなかった。
Paul Allen, Microsoft's cofounder, just donated $100 million to the fight against Ebola.
Microsoftの共同創業者であるポール・アレンが、エボラ対策に1億ドルを寄付、というニュースです。
Microsoft co-founder Paul Allen, for instance, funded both SpaceShipOne and the construction of a new scientific telescope on the California coast.
例えば、Microsoft共同設立者のPaulAllenは、SpaceShipOneとカリフォルニア海岸での新しい科学望遠鏡の建設に資金を提供している。
Gates and his business partner Paul Allen set the goal to put a computer in every home.
創業期、ポール・アレンと私はすべてのデスク、すべての家庭にコンピューターを導入するというゴールを設定しました。
Like many other famous people in Silicon Valley, Paul Allen dedicated the last years of his life to the space adventure.
シリコンバレーの他の多くの有名人と同じように、ポールアレンは宇宙への冒険に彼の人生の最後の年を捧げました。
結果: 110, 時間: 0.0367

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語