READ ARTICLES - 日本語 への翻訳

[red 'ɑːtiklz]
[red 'ɑːtiklz]
記事を読む
記事を読み

英語 での Read articles の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Read articles about BricsCAD, BIM and Mechanical, straight from the source.
メーカーから直接発行されたBricsCAD、BIM、Mechanicalの記事を一読ください。
We wrote about this two weeks ago, and the article shot up in views, becoming one of the most read articles on our site.
これに関し我々は二週間前に書いたが、記事は我々のサイトで最も読まれる記事の一つになった。
For more details please read articles in mass media about Michael Raduga's experiments at page.
詳細については、P.マイケル・ラディガの実験についての公開記事を読んでください。
Read articles about accepting online reservations from your hotel website.
あなたのホテルのウェブサイトからオンライン予約を承っておりますについての記事を読む:。
For purposes of this process, expanding reach and increasing use are defined as increasing the number of people who read articles on Wikimedia projects.
この過程の目的として、到達度の延長と利用の増加が、ウィキメディア事業の記事を読む人の数を増大させるとして定義されています。
Read books on the skill you want to learn, read articles, watch TED videos, observe people who are great at that skill, find mentors who will help you improve in that area.
自分が学びたいスキルについての本や記事を読み、TEDビデオを観て、そのスキルに長けた人を観察し、その分野での能力向上を支えてくれるメンターを見つけよう。
You can write and draw directly on webpages, read articles with a dedicated reading mode and easily share web content, all on a blazingly fast platform.
Webページに直接テキストやイラストを書き込んだり、閲覧専用モードで記事を読んだり、Webコンテンツを簡単に共有したりと、これらすべてを驚くほど高速なプラットフォームで行えます。
After the November 2015 attacks in Paris, for instance, one of the most read articles on the BBC website was about a seven-month-old attack in Kenya.
たとえば2015年11月のパリ連続襲撃のあと、BBC.comで最も読まれた記事のひとつは、7カ月前のケニア襲撃に関するものだった。
Com to find necessary information, read articles about algorithmic trading, purchase trading robots from the Market, and subscribe to trading signals.
Comで必要な情報を入手したり、システムトレードの記事を読んだり、マーケットでは取引ロボットや取引シグナル提供者を選ぶことができます。
You could have conversations with friends learning the same language, read articles online or listen to a podcast to test your comprehension.
同じ言語を学習している友達と会話をしてもいいですし、オンラインで記事を読むのも、またポッドキャストを聞いて理解力を試すのもいいでしょう。
You might read articles while standing in the bus or subway and you might be texting when walking through supermarket aisles.
あなたは、バスや地下鉄に立っている間に記事を読むことができ、スーパーマーケットの通路を歩いているときには文字メッセージが表示されることがあります。
To increase your chances of winning, make sure you watch a variety of tutoring videos and read articles of reputable traders;
あなたの勝利のチャンスを増やすために、あなたが様々な個別指導ビデオを見て、評判の良いトレーダーの記事を読むことを確認してください。
A new type of English language learning programme where you can meet various friends with a cup of coffee, read articles on The Japan Times, and learn how to express various words of timely topics in English and discussion skills.
ワークショップです。モーニングコーヒーを片手に、様々な仲間と集い、TheJapanTimesの記事を読みながら、タイムリーなトピックの英語表現と欧米式の議論の方法を学んでいく、新しいタイプの英語学習プログラム。
Comet- The Comet BlackBerry® app allows you to search or browse for any electrical product so you can view specs, customer reviews, read articles and watch videos wherever you are- even in all of our 248 stores.
Comet-でも、私たちの248の全店舗で-あなたは、両方のカスタマーレビューを見るスペックを記事を読んで、あなたがどこにいてもビデオを見ることができるように彗星のBlackBerry®アプリでは、電気製品を検索したり、閲覧することができます。
By the way, I noticed in trying to summarize the"most read articles in 2014" in the above, that"Article that was written in 2014" has not been ranked in at all.
ところで、上記にて「2014年に最も読まれた記事」をまとめてみて気になったのですが、、、「2014年に書かれた記事」が、ただの1つもランクインしておりません。
No Bad Kids" is a collection of Janet's most popular and widely read articles pertaining to common toddler behaviors and how respectful parenting practices can be applied to benefit both parents and children.
NoBadKids」は、一般的な幼児行動に関連するジャネットの最も人気があり広く読まれている記事のコレクションであり、親や子どもの両方に利益をもたらすために尊重された育児慣行をどのように適用できるかを示しています。
No Bad Kids” is a collection of Janet Lansbury's most popular and widely read articles pertaining to common toddler behaviors and how respectful parenting practices can be applied to benefit both parents and children.
NoBadKids」は、一般的な幼児行動に関連するジャネットの最も人気があり広く読まれている記事のコレクションであり、親や子どもの両方に利益をもたらすために尊重された育児慣行をどのように適用できるかを示しています。
The blog is hosted on the Microsoft Developer Network(MSDN) Web site, where you can read articles about various features of Business Contact Manager for Outlook, and review the comments, questions, and solutions posted by other users and the development team members.
このブログはMicrosoftDeveloperNetwork(MSDN)Webサイト内に配置されており、閲覧者はここでBusinessContactManagerforOutlookのさまざまな機能に関する記事を読んだり、コメント、質問、および他のユーザーや開発チームによって投稿された問題の解決方法を確認したりできます。
The New York Times, citing a person who has used the phone, says it uses unspecified technology to monitor users' eyes and translate that motion into action:“For example, when users read articles and their eyes reach the bottom of the page, the software will automatically scroll down to reveal the next paragraphs of text.”.
TheNewYorkTimes(NYT)は同端末を使用したことのある人物の話として、同端末には、ユーザーの目を監視し、その動きをアクションに変換する技術(詳細は不明)が採用されており、「例えば、ユーザーが記事を読んでいるときに、その目の位置がページの最下部に到達すると、ソフトウェアは自動的に下方向にスクロールして次の段落の文章を表示する」と報じている。
Mostly I read articles.
たいていは記事を読む
結果: 5855, 時間: 0.046

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語