RED HAT'S - 日本語 への翻訳

redhatの
レッドハットの

英語 での Red hat's の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Balakrishnan went on to talk about Red Hat's framework(introduced June 2013) that has allowed many system and software suppliers, such as HP, NetApp and Symantec, to integrate their products into the Red Hat virtualized environment.
Balakrishnan氏は、HP、NetApp、Symantecなどの多くのシステムおよびソフトウェアサプライヤが自社製品をRedHat仮想化環境に統合できるRedHatの枠組み(2013年6月導入)について話を進めました。
Craig Muzilla is responsible for Red Hat's application platform, middleware, and Platform-as-a- Service(PaaS) businesses.
CraigMuzilla(クレイグ・ムジラ)は、RedHatのアプリケーションプラットフォーム、ミドルウェア、およびPaaS(Platform-as-a-Service)事業部門の責任者を務めています。
The lead engineer of Red Hat's Java Platform team Andrew Haley has been a member of the OpenJDK Governing Board for many years and is also the lead of the AArch64-port projects.
レッドハットのJavaプラットフォームチームのリードエンジニア、AndrewHaleyはOpenJDKの運営委員会のメンバを長年務めており、AArch64ポートプロジェクトのリーダでもあります。
Red Hat's latest release of its flagship platform- Red Hat® Enterprise Linux 7®- delivers dramatic improvements in reliability, performance, and scalability.
RedHatの代表的プラットフォーム、RedHatEnterpriseLinux7の最新リリースでは、信頼性、パフォーマンス、スケーラビリティが劇的に向上しています。
This means Red Hat's Cloud Access now allows our government customers to move their Red Hat subscription between physical
マイクロソフトの政府機関のお客様はRedHatCloudAccessを利用して、現在のRedHatサブスクリプションを物理的な(オンプレミスの)システムからMicrosoftAzureおよび
Red Hat's experience from long-term participation in the OpenStack Foundation and key upstream contributions to specific platform projects made them a well-suited partner for JPL.
OpenStackFoundationへの長期にわたる参加や、特定のプラットフォームのプロジェクトに対する重要なアップストリームへの貢献から得た経験により、RedHatはJPLにとって格好のパートナーとなりました。
JPL, NASA's primary center for robotic exploration of the solar system, used Red Hat's OpenStack and Linux technology to modernize its on-premise storage and server capacity, giving them the ability to support hundreds of JPL mission scientists and engineers.
太陽系のロボット探査を行うNASAの中心的機関であるJPLは、RedHatのOpenStackおよびLinuxテクノロジーを用いてオンプレミスのストレージやサーバー容量を最新化し、何百人ものJPLのミッションサイエンティストやエンジニアを支援する機能を提供しています。
Sybase ASE 15's attractive price, performance and innovative technology, combined with Red Hat's market leadership in enterprise Linux distribution, enable enterprises to manage and mobilize their data at a fraction of the cost.".
SybaseASE15の魅力的な価格、パフォーマンス、および革新的テクノロジと、RedHatの企業向けLinuxディストリビューション市場におけるリーダーシップを組み合わせることによって、各企業は、わずかなコストでデータを管理し、モバイル化することができます。
Swisscom recognized Red Hat's contributions to the upstream OpenStack community, and worked with Red Hat Consulting to gain access to upstream and downstream expertise, as well as Red Hat's leadership in delivering a production-ready OpenStack platform for hundreds of organizations around the world.
SwisscomはアップストリームのOpenStackコミュニティに対するレッドハットの貢献を評価し、RedHatConsultingと共同作業を行うことで、アップストリームとダウンストリームの専門知識と、実運用対応のOpenStackプラットフォームを全世界に提供してきたレッドハットのリーダーシップを活用することにした。
OpenShift Dedicated includes the Docker container and Kubernetes orchestration technologies included in the recently-released OpenShift Enterprise 3.1 and builds on OpenShift Online, Red Hat's offering for individual developers to build, launch and host their applications in a shared public cloud, supported by Red Hat..
OpenShiftDedicated」には、「OpenShiftEnterprise3.1」に含まれているDockerコンテナとKubernetesオーケストレーションテクノロジーが含まれ、個々の開発者がRedHatのサポートが付属した、共有パブリッククラウドでのアプリケーション構築/立上げ/ホスティングを行なうための製品「OpenShiftOnline」を基盤にしている。
SAN FRANCISCO, USA--It may be the first open source vendor to churn US$2 billion in revenue, but Red Hat's market share in Asia remains small and it still faces a major challenge convincing organisations to pay for its services.
サンフランシスコ、米国-これは、売上高20億米ドルをチャットする最初のオープンソースベンダーかもしれませんが、アジアにおけるレッドハットの市場シェアは依然として小さく、組織にサービスを支払うように依頼する大きな課題に直面しています。
IBM's and Red Hat's partnership has spanned 20 years, with IBM serving as an early supporter of Linux, collaborating with Red Hat to help develop and grow enterprise-grade Linux and more recently to bring enterprise Kubernetes and hybrid cloud solutions to its customers.
IBMとRedHatの協力関係は過去20年にもわたっていて、IBMはLinuxの初期の支援者として、RedHatと協力してエンタープライズ・グレードのLinuxの開発と成長を助け、また最近では顧客へのエンタープライズKubernetesやハイブリッドクラウド・ソリューションの提供も行っています。
Red Hat's leadership in providing robust, enterprise-ready, open source technology that offered vendor flexibility- as well as the easy integration of Red Hat software with KazTransCom's Cisco server hardware- appealed to our technology strategy.
堅牢な、エンタープライズ対応のオープンソーステクノロジーを提供してベンダーの柔軟性を実現してきたRedHatのリーダーシップと、RedHatのソフトウェアをKazTransComのCisco製サーバーハードウェアに統合するのが容易であることが、当社のテクノロジー戦略にとって魅力的でした。
IBM's and Red Hat's partnership has spanned 20 years, with IBM serving as an early supporter of Linux, collaborating to develop and grow enterprise-grade Linux and, more recently, to bring Kubernetes and hybrid cloud solutions to enterprise customers.
IBMとRedHatの協力関係は過去20年にもわたっていて、IBMはLinuxの初期の支援者として、RedHatと協力してエンタープライズ・グレードのLinuxの開発と成長を助け、また最近では顧客へのエンタープライズKubernetesやハイブリッド・クラウド・ソリューションの提供も行っています。
The Boston facility will feature a world-class Executive Briefing Center that will deliver an innovative, interactive and immersive experience that brings open source innovation to life by showcasing Red Hat's full portfolio of enterprise-class open source software and creates collaborative experiences that embody the open source approach.
ボストンの施設には、革新性、インタラクティブ性、および夢中になる体験を提供する世界水準のエグゼクティブブリーフィングセンターが含まれ、RedHatのエンタープライズクラスオープンソースソフトウェアの全ポートフォリオを展示することによってオープンソースイノベーションを活性化し、オープンソースアプローチを具現化する協業的な体験を作り出します。
Red Hat's patches will default to implementing the security change and accepting the performance impact, but we have also added system administrators the ability to toggle this(and all the implemented settings) on or off.
RedHatのパッチは、デフォルトではセキュリティ上の変更を適用し、パフォーマンスへの影響を許容しますが、システム管理者は、この設定(および、すべての適用済みの設定)をオン・オフできるようになっています。
Red Hat's technologies serve as a cost-effective foundation for future growth, giving Banco Azteca the flexibility and scalability to respond to customers' changing needs- and the performance to meet and exceed today's user experience expectations.
RedHatのテクノロジーは、BancoAztecaに将来の成長を見越したコスト効率に優れた基盤を提供し、顧客の変化するニーズに応える柔軟性とスケーラビリティを備え、さらに今日のユーザーエクスペリエンスの期待を上回るパフォーマンスをもたらしています。
Jim Whitehurst, Red Hat's CEO, blogged on Jan. 29:"Red Hat and our global economy benefit from immigration laws that both seek to protect the public and recognize that we have diverse backgrounds.".
RedHatの最高経営責任者(CEO)JimWhitehurst氏は米国時間1月29日、ブログで「RedHatとグローバル経済は、一般市民の保護と、人々が多様な背景を持っていることに対する認識の両方に目を向けた移民法の恩恵を受けている」と述べている。
By integrating the technology with Red Hat's existing storage virtualization and system management capabilities âeuro“ Red Hat Global File System and Red Hat Network âeuro“ customers will benefit from a complete solution that can be applied to real business problems to reduce costs and improve operational efficiency.
このテクノロジとRedHatの既存のストレージ仮想化機能およびシステム管理機能(RedHatGlobalFileSystemとRedHatNetwork)を統合することによって、お客様はコスト削減と運用効率向上のために実際のビジネス問題に適用できる包括的なソリューションの恩恵を受けられます。
Red Hat's CEO said the business models enabled by the Linux platform, namely cheap innovation, quick scale out and mass collaboration, is directly responsible for the success of top Web 2.0 companies including Google, Facebook and Amazon.
概要:RedHatのCEOは、Linuxプラットフォームで実現される、すなわち、安価なイノベーション/迅速なスケールアウト/マス・コラボレーションによるビジネスモデルが、Google/Facebook/Amazonなどを含む、Web2.0トップ企業における成功の要因だと発言している。
結果: 175, 時間: 0.0404

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語