SAMSUNG'S - 日本語 への翻訳

サムスンの
samsungの
三星の
サムソンの

英語 での Samsung's の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Samsung's email sign-offs read:“Safety is the No.1 value in management.”.
サムスンからのメールの署名欄には、「安全確保は経営の最優先課題」と書かれている。
Samsung's approach to robotics thus far appears to be the model of many other big electronics companies.
これまでのサムスンによるロボティクスへのアプローチは、他の大手電機メーカーのモデルになっているように感じる。
Last October, Samsung's net profit for the third quarter of 2014 plunged 49 percent compared to the same period in 2013.
昨年10月、Samsungは2014年第3四半期の純利益が2013年同期比で49%減少した。
Xiaomi's Redmi 5A and Samsung's S9 Plus were the best-selling Android models in the world for the same period.
XiaomiRedmi5AとSamsungGalaxyS9Plusは、世界で最も売れているAndroidスマートフォンモデルでした。
Samsung's board of directors will organize a meeting during next month to determine the final investment plant for their plan.
サムスンディスプレイは、来月理事会を開催して新工場の投資計画を最終決定する予定である。
Most of Samsung's flagship businesses and products will Become obsolete within ten years.”.
今後10年以内に、サムスンを代表する事業と製品の大部分が消えるだろう。
Internally, Samsung's corporate culture may also have compounded any issues.
サムスン内部の企業文化が問題をさらに複雑にした可能性もある。
The development of Samsung's AI platform called"Bixby" began through the acquisition of foreign companies.
サムスン電子の独自のAIプラットフォームである「ビックスビー(Bixby)」の開発も、海外企業の買収を通じて礎を築いた。
New investigations by CLW have revealed that the treatment of Samsung's Chinese factory workers is far from model.
リポートは「サムスンによる中国工場の労働者の扱いはお手本からは程遠い。
Reports of this problem are all over Reddit and Samsung's own forums, so it's clearly fairly widespread.
この問題の報告はRedditとSamsung独自のフォーラムで多くコメントされており、かなり広まっています。
Most of Samsung's Android apps are only available on its own devices.
サムスンのAndroidアプリは、ほぼ、独自のデバイスでのみで利用可能です。
Samsung's headquarters in Suwon, South Korea, is known as Digital City.
韓国のスウォンにあるサムスン本社は「DigitalCity」として知られている。
And Samsung's Galaxy Nexus, for example, accounts for just 0.5 percent of the smartphone market.
そして、たとえばサムスン「GalaxyNexus」のシェアはスマートフォン市場全体の0.5%に過ぎないのだ。
Part of Samsung's marketing strategy also involves reaching consumers not where they live, but where they work.
サムスンのマーケティング戦略では、顧客がどこに住んでいるのかだけでなく、どこで働いているのかも重要です。
Samsung's first foldable smartphone that's due in a few months is expected to cost around $1,500 as well.
サムスン最初の折りたたみ式スマートフォンは、数ヶ月以内に発売される予定で、その価格もおよそ1500ドルになると予想されています。
Again, that puts it on par with Samsung's Chromebooks, which hover around the six-hour mark.
また、これはSamsungのChromebookと同じだが、これは6時間の猶予をかけている。
Instead, as a result of the flammable phones and the botched recall Samsung's leaders are now struggling to salvage the company's credibility.
しかし、端末の発火とリコールの不手際により、サムスン幹部は今、消費者からの信頼回復に苦闘している。
We will thoroughly inspect these units in person to determine the cause of the matter,” reads Samsung's statement.
当社では問題の原因を究明するために、これらの端末を直接徹底的に検査します」と、サムスンは声明の中で記しています。
The Samsung Epic 4G is the first US released version of Samsung's Galaxy S II.
SamsungEpic4Gは、米国で最初に発売されたSamsungのGalaxySIIのモデルです。
That was what happened to Russian politician and TV personality Ksenia Sobchak, who happens to be one of Samsung's brand ambassadors, as well.
ロシアのテレビ番組「リアリティーTVショー」のホストであり政治家のKseniaSobchakさんは、サムスンのブランド大使も務めている。
結果: 296, 時間: 0.0517

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語