SAMSUNGは - 英語 への翻訳

samsung
サムスン
三星
サムソン
サムス

日本語 での Samsungは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
アプリとしてインストールされたLinuxonGalaxyは、スマートフォンに複数のオペレーティングシステムを実行できる機能を提供し、開発者がモバイルデバイス上でLinuxベースのディストリビューションを使用できるようにする」とSamsungは伝えている。
Installed as an app, Linux on Galaxy will give smartphones the capability to run multiple operating systems, enabling developers to work with their preferred Linux-based distributions on their mobile devices,” explains Samsung.
今後もSamsungはこのOSを他の家電で実装しようとしているので、この台数は近いうちに大きく伸びるでしょう。
It looks like Samsung is going to continue implementing and using the same OS in other consumer electronic goods, so this number will increase substantially quite soon.
Samsungは2018年に装置投資を減額することが予測されるが、依然として、韓国の全製造装置投資額の70%を占めるものと見られる。
While Samsung is expected to reduce equipment investments in 2018, the company still accounts for a dominant 70% of all investment in Korea.
またSamsungはイギリスでは第2位となっているが、そのシェアはHTCの半分以下(21.6%)である。
While Samsung had the second largest share of Android devices in the UK, it accounted for less than half of HTC's share(21.6 percent).
Samsungは「GalaxyS105G」の価格を明らかにしていないが、業界関係者によると韓国では150万ウォン(約1,332ドル)程で発売されるのではないかと言われている。
Although Samsung hasn't yet revealed the pricing of the Galaxy S10 5G, industry watchers expect it to cost around 1.5 million won($1,332) in South Korea.
関係者によれば、TSMCはA8の生産全体の60%~70%を行い、Samsungは残りの30~40%を請け負う契約にとどまるという。
According to the report, TSMC is expected to cover 60-70% of total production for the A8, while Samsung will remain a contract manufacturer responsible for the remaining 30-40%.
カリフォルニア州北部地区連邦地方裁判所への提訴で、SamsungはiPad5、iPad4、および第5世代iPodtouchを、iPhone5、iPad4などのデバイスをカバーする既存の訴訟に追加した。
In a filing to the U.S. District Court for the Northern District of California, Samsung has added the iPad mini, the new iPad 4, and the fifth-generation iPod touch to an existing lawsuit that covers devices such as the iPhone 5, iPad 4, and earlier iPod touch devices.
だからなぜボタン?SamsungはBixbyがあなたが注文するために助手を呼ぶ必要がある他の個人的な助手のようではないことを熱望していた-それは‘OKGoogle'または‘Hey、Siri'のようなキーフレーズを避けたかった。
Samsung was keen that Bixby wasn't like other personal assistants where you have to call the assistant to order- it wanted to avoid a key phrase like‘OK Google' or‘Hey, Siri'.
これらの新技術により、HARMANとSamsungは革新的なレベルのパーソナライズされたサービスを提供し、それによってFCA、顧客および成長するカーシェアリングセクターの企業はこれまでにない方法で利益を得ます」とプレジデント兼CEOのDineshPaliwalは述べています。
With these new technologies, HARMAN and Samsung offer a revolutionary level of personalized services from which OEMs like FCA, customers and companies in the growing car sharing sector will benefit in ways never seen before,"commented Dinesh Paliwal, president and CEO by HARMAN.
IoTという言葉は今でもバズワードとなっているが、SamsungはHarmanが抱える8000人のディベロッパーを活用して「消費者、そして企業に次世代のクラウドベースの顧客体験を提供し、デザイン、データ、デバイスを組み合わせたエンドツーエンドの自動車向けサービスを提供する」と話している。
IOT is still very much a buzzword, but Samsung said it plans to utilize Harman's 8,000 developers to“deliver the next generation of cloud-based consumer and enterprise experiences, as well as end-to-end services for the automotive market through the convergence of design, data and devices.”.
今週アメリカで仕事を休む数日を過ごすために落ち着いたので、SamsungはAndroid8OreoからAndroid9PieへのアップデートをSamsungGalaxyS9携帯電話の選択された数に展開することを始めました。
As users here settled down to enjoy a couple of days off work this week, Samsung began rolling out the update from Android 8 Oreo to Android 9 Pie to a select number of Samsung Galaxy S9 handsets.
この先進的な組み込みストレージを早期に安定して供給できると保証することで、Samsungは世界中のモバイルメーカーによる次世代モバイルデバイスのタイムリーな発売に大きく貢献します」と語るのは、Samsungのマーケティング担当副社長のJaesooHan氏。
By assuring an early, stable supply of this advanced embedded storage, Samsung is taking a big step forward in contributing to timely launches of next-generation mobile devices by mobile manufacturers around the world, said Jaesoo Han, executive vice president of Memory Sales& Marketing at Samsung Electronics.
Samsungは、ペン入力やKNOX(企業向けセキュリティ/デバイス管理)から、マルチスクリーン対応やAllShareでのメディア管理、ジェスチャ・動作の認識機能まで、スマートフォンやタブレットデバイス向けの新機能を相次いで導入しています。
Samsung continues to introduce new capabilities for its smartphone and tablet devices, from pen-based input to KNOX(enterprise-oriented security and device management) to multiscreen to AllShare for media management to gesture and motion based interactions.
年第4四半期と同様に、SamsungとAppleの2強が出荷台数と市場シェアで他社に差をつけていますが、Samsungは前年比成長率が2.1%で5社中最も低い数値を記録しています。
As in the fourth quarter of 2015, Samsung and Apple are two companies stronger than other companies in terms of shipments and market share, but Samsung recorded the lowest figure among the five companies with a year-on-year growth rate of 2.1% It is.
さらに広く見れば、それが「ソフトウェアやサービスでの存在感を進化させ、競争力のある消費者経験を築き続けるためであり、(私たちは)シリコンバレー、ニューヨーク、そして世界各国でスタートアップエコシステムとの深い関係を築いていきます」とSamsungは述べた。
More broadly, Samsung said that for it“to evolve its software and service presence, and continue building compelling consumer experiences,[we are] cultivating deep relationships with startup ecosystems in Silicon Valley, New York City, and around the globe.”.
さらにこの上には、「Samsungは何をするのか?」「GoogleのMotorola統合は何を意味しているのか」そして「Androidの最新OSアップデートが走るのは何台か」など「大がかりな未知数」もある。
On top of this are the mega-unknowns, such as“What will Samsung do?” and“What to make of Google's integration of Motorola?” and“How many Android devices run the latest OS updates?”.
Samsungは、DroidChargeやGalaxyTab10.1といったデバイスはiPhone5やiPad3と同時期に発売されることになり、Samsungの弁護士がAppleからの訴訟に備えられるように、あらゆる類似点を評価したいとして、将来のApple製品を確認する必要があると主張しているとのことです。
Samsung claims that it needs to see Apple's future products because devices like the Droid Charge and Galaxy Tab 10.1 will presumably be in the market at the same time as the iPhone 5 and iPad 3, and Samsung's lawyers want to evaluate any possible similarities so they can prepare for further potential legal action from Apple.
サムスン電子が2012年6月15日にオリジナルのコンテンションを提出したとき、または補完するための最初の申し立てを行ったときに、アップルの新製品がまだ利用できなかったため、Samsungは三つのデバイスを元の侵害請求に追加する“良い理由がある”2012年10月1日の侵害の競合。
According to the filing, Samsung believes that"good cause exists" to add these three devices to the original infringement claim,"because Apple's new products were not yet available when Samsung submitted its original contentions on June 15, 2012 or its first motion to supplement its infringement contentions on October 1, 2012.".
韓国ヘラルドSamsungは
The Korean Herald Samsung.
SamsungはSmartThingsを買収。
Samsung acquired SmartThings.
結果: 2221, 時間: 0.0307

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語