THE LAWMAKERS - 日本語 への翻訳

[ðə 'lɔːmeikəz]
[ðə 'lɔːmeikəz]
議員
senator
congressman
senate
mps
parliamentary
councillor
congressional
councilor
councilman
parliament

英語 での The lawmakers の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The lawmakers stressed that the science has changed dramatically since the ban was established in 1983 at the advent of the HIV-AIDS crisis.
議員たちは、HIV-エイズ危機の到来があった1983年にこの禁止が制定されて以来、科学は劇的に変わったと強調した。
In particular, the lawmakers pointed to an array of studies by state and academic researchers that detail potential problems associated with so-called metallic sulfide mines, such as the one proposed by Twin Metals.
特に議員たちは、ツインメタルズの提案したようないわゆる硫化金属鉱山に関連する潜在的な問題を詳述している州と学術研究者による一連の研究を指摘した。
After two days of debate in the legislative plenary, the lawmakers voted and approved the Constitution Project of the Republic of Cuba with the modifications made during its analysis.
全議員出席の2日間の討議の後、議員たちは投票し、検討の過程で行われた変更点を含めてキューバ共和国の憲法プロジェクトが承認された。
The lawmakers of European parliament argue this law as to be the one violating basic human rights and the way towards the creation of surveillance society.
欧州議会の議員は、この法律が基本的人権と監視社会の創設への道を侵害するものであると主張しています。
After Marcus' testimony, expert witnesses, including former Commodity Futures Trading Commission(CFTC) chairman Gary Gensler, shared their perspectives with the lawmakers.
マーカス氏の証言の後、商品先物取引委員会(CFTC)の元委員長、ゲーリー・ゲンスラー氏(GaryGensler)氏を含む専門家証人が、議員たちに自身の見解を語った。
The lawmakers were part of a coalition of cities, universities, faith groups and companies who attended the UN climate summit to reject Trump's vow to pull the US out of the Paris deal and instead proclaim“We Are Still In.”.
議員らは、都市や大学、信仰団体、企業による連合の一部として、パリ協定から米国を離脱させるというトランプの誓約を拒否し、「Wearestillin」(我々は残っている)と宣言するため、国連気候サミットに出席しました。
Charles Schumer(D-NY) and Tom Cotton(R-AR), the lawmakers asked the acting director of national intelligence Joseph Maguire if the app maker could be compelled to turn Americans' data over to the Chinese authorities.
シューマー(CharlesSchumer)氏とトム・コットン(TomCotton)氏による書簡の中で、議員たちは国家情報局のジョセフ・マグワイア(JosephMaguire)長官代行に、アプリのメーカーが、アメリカ人のデータを中国当局に引き渡す可能性があるかないかを尋ねたのだ。
In a letter by Sens. Charles Schumer(D-NY) and Tom Cotton(R-AR), the lawmakers asked the acting director of national intelligence Joseph Maguire if the app maker could be compelled to turn Americans' data over to the Chinese authorities.
上院議員のCharlesSchumer(チャールズ・シューマー)氏とTomCotton(トム・コットン)氏による書簡の中で、議員たちは国家情報局のJosephMaguire(ジョセフ・マグワイア)長官代行に、アプリのメーカーが、米国人のデータを中国当局に引き渡す可能性があるかないかを尋ねたのだ。
Google, Apple, Microsoft, Yahoo, Facebook, and AOL penned a letter(pdf) to the lead members of the Senate Judiciary Committee on Thursday urging the lawmakers to substantially reform the NSA surveillance practices.
Google、Apple、Microsoft、米Yahoo、Facebook、およびAOLは米国時間10月31日、米上院司法委員会の主要メンバー宛てに連名で書簡を送付し、NSAによる監視活動の大幅な改革を議員らに求めた。
The Brazilian constitution stipulates that in such case, a rerun election will be held within 90 days and the president elected in this follow-up election will serve the remaining tenure. However, if the remaining tenure of the incumbent president is not more than two years, then the rerun election will not be held, and the new president will be chosen by the votes of the lawmakers within 30 days.
その後は、90日以内に再選挙が実施され、選出された大統領が残された任期を務めると憲法において規定されている(ただし現大統領の任期が2年を切ると再選挙ではなく30日以内に議員の表決によって新大統領が選出される)。
The Ministry of Environment has moved to forge environmental partnerships in regions nationally based on the act on measures implemented“Measures for Revitalization of Environmental Preservation Activities(mid-term report)” submitted by the Central Environment Council in December 2002 and the“Law for Enhancing Motivation on Environmental Conservation and Promoting of Environmental Education” passed by the lawmakers in July 2003.
年12月の中央環境審議会環境教育答申、2002年12月の中央環境審議会環境保全活動の活性化方策(中間答申)等を経て、2003年7月に「環境の保全のための意欲の増進及び環境教育の推進に関する法律」が議員立法により制定されている。
While Google has called the snooping a mistake, the FCC report said Google's actions"resulted from a deliberate software-design decision of a Google employee who examined and evaluated the data that was collected and shared his findings with others at the company," the lawmakers wrote.
Googleは、傍受はミスによるものだったとしているが、FCCの報告書は、「Googleの行為は、Googleのある社員によるソフトウェア設計上の意図的な決定に起因するものであり、この社員は、収集されたデータを検討、評価し、その結果をほかの社員と共有した」と述べていると、両議員は記している。
The lawmaker said.
法律家は言いました。
Edward Kennedy: The Lawmaker.
エドワード・ケネディ:政治家
The lawmaker also claimed that his son could not be guilty as he was injured in 2011 and is now disabled.
議員はまた、2011年に負傷したため息子が罪を犯していないと主張し、現在は無効になっている。
But the lawmaker was sceptical of the government's ability to keep data safe.
しかし議員は、データを安全に保つ政府の能力に疑念を抱いていた。
The lawmaker has added that the issue is to be discussed by the country's parliament soon.
議員は、問題はすぐに国会で議論されるべきだと付け加えた。
The lawmaker who called the situation to the attention of the parliament also agreed that doing nothing is not an option.
この状況を議会の注意を呼びかける議員も、何もしないことは選択肢ではない、と同意した。
The lawmaker also accused the US of taking"the liberty to kidnap a person in the Maldives and without any body of evidence to bring him to the USA and arrest.".
議員はまた、米国に対し、「モルディブの人を誘拐し、米国に連れて逮捕する証拠はない」と批判した。
The lawmaker argued that“If we accept foreign intervention in the internal affairs of our country, it will only… undermine the sovereignty of our country over time.
議員は、「もし我が国の内政に外国からの介入を受け入れるならば、時間の経過とともに我が国の主権を損なうだけである。
結果: 44, 時間: 0.0342

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語