THE POST CONTENT - 日本語 への翻訳

[ðə pəʊst 'kɒntent]
[ðə pəʊst 'kɒntent]
post content
投稿コンテンツを

英語 での The post content の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Omoroi Life reserves the right to immediately delete any data of a registered user, if the posted content falls under the following.
当サイトは投稿された内容が以下の条件に該当する場合、登録ユーザーのデータを直ちに削除できるものとします。
Not all the posted content will express the Company's official opinion.
投稿されたコンテンツのすべてが、当社の公式見解を表しているものではありません。
This does not ensure complete or comprehensive removal of the posted content.
しかしながら、投稿されたコンテンツの完全な削除あるいは包括的な削除を保証するものではありません。
You must specify the source of the posted contents at the end of the post as the following.
掲示内容の最後に、以下のように出典を表示しなければならない。
The Company can delete, stop delivery, modify, and make private the posted content of the User without advance notice at its discretion in the following cases.
弊社は、下記の事由に該当する場合に、弊社の裁量によって、ユーザーの投稿コンテンツを事前の通知無く削除、配信の停止、内容の修正、非公開化を行うことができるものとします。
Except for the cases stipulated in these Terms, We do not disclose the Posted Contents to third parties and use same for any purposes other than the performance of the Service.
当社は、投稿コンテンツを、この規約に別途定められた場合を除き、第三者に一切開示せず、本サービスの遂行以外のいかなる目的にも使用しません。
CELSYS may implement measures such as deleting content or stopping accounts even if the posted content or actions are not prohibited under terms of use or policies if CELSYS deems it necessary to do so.
当社は、規約ポリシーで禁止している以外のコンテンツ投稿、行動であっても、当社の判断により、当該コンテンツの削除またはアカウント停止等の措置を行うことがあります。
(3)Users hereby acknowledge that the specifications of the Services may be modified from time to time, and must confirm the posted content prescribed in(1) above on a timely basis.
利用者は、本サービスの仕様が随時変更されるものであることを認識し、上記1.に掲載される内容を適時確認するものとします。
Members hereby acknowledge that the specifications of the Services may be modified from time to time, and must confirm the posted content prescribed in 1 above on a timely basis.
本会員は、本サービスの仕様が随時変更されるものであることを認識し、上記1に掲載される内容を適時確認するものとします。
(1) the Company determines that the posted contents falls under the prohibited acts described in the items enumerated under Article 17(Prohibited Matters);
(1)掲載内容が第17条(禁止事項)各号に定める禁止行為に該当すると当社が判断した場合。
Eligibility may be lost based on the post content.
投稿内容によっては対象外とすることがあります。
NEWS&EVENT View the post content(Daegu Attracts Investment from German Companies)| 대구영문 Daegu city held an investment information session for German companies in Korea yesterday.
NEWS&EVENTViewthepostcontent(大邱市、ドイツ企業の投資誘致図る)|大邱市がドイツ企業からの投資誘致に積極的に乗り出した。
NEWS&EVENT View the post content(Gangwon Holds a Workshop for Future Development)| 강원도영문 Gangwon Province held a workshop to discuss measures for future development in 2014.
NEWS&EVENTViewthepostcontent(江原道、国際施策見出すためのワークショップ)|江原道は2014年におけるグローバル発展戦略を構築するためのワークショップを行う。
NEWS&EVENT View the post content(Jeju Consumer Sentiment Index Rebounds)| 제주도영문 The downward trend of Jeju's consumer sentiment index came to a halt and rebounded slightly.
NEWS&EVENTViewthepostcontent(済州道の消費者態度指数小幅反騰)|済州道地域の消費者態度指数が低下傾向から抜け出し、小幅反騰した。
NEWS&EVENT View the post content(Gwangju Starts up 3D Contents Media Industry)| 광주영문 Gwangju City secures the 3D contents media industry as a next generation's growth engine.
NEWS&EVENTViewthepostcontent(光州3Dコンテンツメディア産業の始動)|光州市が3Dコンテンツメディア産業を次世代の成長動力として確保した。
NEWS&EVENT View the post content(Daegu Seeks to Boost Local Robots Industry)| 대구영문(DAEGU=Yonhap News) The city of Daegu is seeking to boost its robots industry.
NEWS&EVENTViewthepostcontent(ロボット産業の育成に拍車)|【大邱聯合ニュース】チェ・スホ記者=大邱市がロボット産業の育成に本格的に乗り出す。
NEWS&EVENT View the post content(Ulsan High Tech Valley Development to Gain Momentum)| 울산영문(ULSAN=NEWSIS) An eight-year struggling business for Ulsan High Tech Valley will gain momentum.
NEWS&EVENTViewthepostcontent(蔚山ハイテクバレー造成事業本格化)|8年間、遅々として進まなかった蔚山ハイテクバレー造成事業が本格化される見通しだ。
NEWS&EVENT View the post content(Gangwon to Develop Its Border Areas)| 강원도영문(CHUNCHEON Newsis) The development projects in border areas of Gangwon-do(Gangwon) are expected to gain momentum.
NEWS&EVENTViewthepostcontent(江原道国境地域の開発に青信号712億ウォンの国費確保)|江原道内の国境地域開発に弾みがつく見通しだ。
NEWS&EVENT View the post content(Daejeon Technopark Takes on Super Rookie Startup Project)| 대전 On April 22, Daejeon Technopark announced its"Super Rookie Startup Project" to foster young entrepreneurs.
NEWS&EVENTViewthepostcontent(大田テクノパーク、「スーパールーキー起業プロジェクト」推進へ)|大田テクノパークは若者起業家育成に向けた「スーパールーキー起業プロジェクト」を推進すると22日、明らかにした。
Success Stories View the post content(Ericsson-LG)| InvestKorea Ericsson-LG is changing the way we communicate by bridging the digital divide No foreign company has done business with South Korea quite like Ericsson.
成功事例Viewthepostcontent(エリクソンLG(Ericsson-LG))|InvestKoreaエリクソンLGデジタル格差を縮めコミュニケーションのスタイルを変えるエリクソンのようにかつてから韓国と緊密な関係を築いてきた海外企業も珍しい。
結果: 3329, 時間: 0.0463

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語