TO THE SHEPHERDS - 日本語 への翻訳

[tə ðə 'ʃepədz]
[tə ðə 'ʃepədz]
羊飼いに
牧者たちは

英語 での To the shepherds の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When the angel came to the shepherds, they were very much afraid.
主の天使たちが羊飼いたちに近づいた時、彼らは非常に恐れます。
The Annunciation to the Shepherds, when they are summoned by an angel to the scene, is a distinct subject.
羊飼いへの告知は、天使によって場に召喚された時、別個の主題です。
I proclaim to you great joy that will come to all the people," says the angel to the shepherds.
わたしは、民全体に与えられる大きな喜びを告げる」と主の天使は、羊飼いたちに言いました。
To these the Lord declares,“Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture”.
主は言われる、『わが牧場の羊を滅ぼし散らす牧者は禍いである』。
As such, of course the news was revealed to the shepherds first.
そして、だからこそ、この知らせは、最初に羊飼いたちに伝えられました。
When Jesus was born, angels brought the good news of God's gift to us to the shepherds.
そしてエンジェルは神からのメッセンジャー、クリスマスの良い知らせを羊飼いたちに持ってきた。
The angels declared to the shepherds,‘Today in the town of David a Saviour has been born to you; he is Christ the Lord.'.
主の御使いたちも羊飼いに告げました、「今日、ダビデの町に、あなたがたのために救い主がお生まれになった。
Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture.… You have scattered my flock… and have not attended to them.”.
災いだ、わたしの牧場の羊の群れを滅ぼし散らす牧者たちは」「あなたたちは、わたしの羊の群れを散らし、追い払うばかりで、顧みることをしなかった」。
Their place here has been taken by Girolamo Bassano's The Angel appearing to the Shepherds and other biblical scenes that are, with reservations, attributed to Veronese.
彼らの場所は、GirolamoBassanoのTheAngelが羊飼いに出演しており、ヴェロネーゼに帰属している他の聖書のシーンが予約されています。
According to Greek mythology, the illness caused the Greek gods to be angry and the belly gods made punishment and disease applied to the shepherds.
梅毒ギリシャ神話によると、病気は原因のギリシャの神々怒らせたと腹を神々が罰や病気を適用を羊飼いにしたとされています。
And people often allude to the Christmas story:“ The angels sang to the shepherds when Jesus was born, didn' t they?
そして、人々は良くクリスマスの話をほのめかして「イエスがお生まれになった時、み使いたちは羊飼いに歌っいましたね?」と言います。
As soon as the angel of the Lord appeared to the shepherds, and the glory of the Lord shone around them, they were terrified.
しかし突然、神様から遣わされた天使が羊飼いたちに近づき、主の栄光が周りを照らしたので、彼らは非常に恐れたと聖書に記されています。
The angel declared to the shepherds in the fields surrounding Bethlehem,“For unto you is born this day in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord.”.
主の天使は栄光の中、羊飼いに近づいて「今日ダビデの町に、あなたがたのために救い主がお生まれになった。
WILLIAMS: You know, when the angels appear to the shepherds, this must have been of course clearly an unprecedented event for them.
WILLIAMS:クライド・J・ウィリアムズ:天使が羊飼いたちに現れるのは、もちろん明らかに前代未聞の出来事であったに違いありません。
Peace, which the angels proclaimed to the shepherds on Christmas night, 1 is a profound aspiration for everyone, for each individual and all peoples, and especially for those who most keenly suffer its absence.
それは降誕祭の夜に天使が羊飼いたちに告げたことば【1】であり、すべての人、あらゆる個人と民族、とりわけ平和の欠如によりひどく苦しんでいる人々が心から願い求めているものです。
Christ 's Birth to the Shepherds.
キリスト誕生をGovert
Angels say the same to the shepherds.
天使は羊飼いこう語りました。
Woe to the shepherds the leaders of my people.
わたしは、わたしの国民の羊飼いである指導者災いを下す。
His birth was announced to the shepherds(Luk 2:8).
彼の誕生が発表して羊飼い(ルカ2:8-20)。
When Jesus was born, an angel spoke to the shepherds.
イエス・キリストがお生まれになった時、天使たちは羊飼いに語りかけました。
結果: 1111, 時間: 0.0359

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語