两位领导人 - 翻译成印度尼西亚

kedua pemimpin
dua pemimpin lain

在 中文 中使用 两位领导人 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
两位领导人曾在法国举行的七国集团峰会(G7)上表示,这份协议有望在本月纽约举行的联合国大会上正式签署。
Kedua pemimpin itu mengatakan pada KTT G7 di Prancis bahwa mereka berharap untuk menandatangani perjanjian tersebut di Majelis Umum PBB bulan ini di New York.
叙利亚官方通讯社报导,两位领导人强调,以色列在约旦河西岸扩建定居点和对加沙实行封锁的举动显示,以色列希望和平的声称是“虚伪的”。
Kantor berita resmi Suriah, Sana mengatakan kedua pemimpin itu mempertegas bahwa perluasan pemukiman Israel di Tepi Barat dan blokade atas Jalur Gaza menunjukkan apa yang mereka sebut kebohongan klaim Israel bahwa negara itu ingin mencapai perdamaian.
虽然邓布利多率领的这个命令直到他去世,但还有两位领导人值得一提:Alastor“Mad-Eye”Moody带领了一段时间,而KingsleyShacklebolt在穆迪死后占据了统治地位。
Ketika Dumbledore mengetuai Order sehingga kematiannya, ada dua pemimpin lain yang patut disebutkan: Alastor" Mad-Eye" Moody memimpin untuk sementara waktu, sementara Kingsley Shacklebolt mengambil pemerintahan setelah kematian Moody.
虽然邓布利多率领的这个命令直到他去世,但还有两位领导人值得一提:Alastor“Mad-Eye”Moody带领了一段时间,而KingsleyShacklebolt在穆迪死后占据了统治地位。
Sementara Dumbledore memimpin Order sampai kematiannya, ada dua pemimpin lain yang layak disebut: Alastor" Mad-Eye" Moody memimpin untuk sementara waktu, sementara Kingsley Shacklebolt mengambil alih pemerintahan setelah kematian Moody.
金主席继续向美国总统保证他打算实现无核化,我希望在2月底,当两位领导人聚在一起时,我们可以在此过程中迈出实质性的一步,”庞培说。
Ketua Kim terus meyakinkan Presiden Amerika Serikat bahwa dia berniat melakukan denuklirisasi dan saya berharap pertemuan itu akan dilaksanakan pada akhir Februari, ketika kedua pemimpin berkumpul, kita dapat membuat langkah besar selama proses berlangsung," kata Pompeo.
两位领导人还将探讨如何推进他们对自由开放的印度洋-太平洋地区的共同愿景,包括加强双边贸易和投资关系的举措。
Disebutkan bahwa kedua pemimpin juga akan mencari cara untuk memajukan visi bersama mereka tentang kawasan Indo-Pasifik yang bebas dan terbuka, termasuk langkah-langkah yang akan memperkuat hubungan perdagangan dan investasi bilateral.
但当特朗普的新闻秘书萨拉·哈克比·桑德斯(SarahHuckabeeSanders)称两位领导人讨论了“中国掠夺性的经济活动”时,马克里觉得有必要加以反对。
Tetapi ketika sekretaris pers Trump, Sarah Huckabee Sanders, mengatakan kedua pemimpin telah membahas aktivitas ekonomi Cina yang ganas, Macri merasa harus menolak.
两位领导人说,他们将在星期五提出一项联合国安理会决议草案,建议在利比亚成立一个联合国代表团,解冻利比亚资产,为民航解除禁飞区,并且解除国际武器禁运。
Kedua pemimpin mengatakan mereka akan memperkenalkan rancangan resolusi Dewan Keamanan PBB hari Jumat, yang akan membentuk misi PBB di Libya, mencairkan aset-aset Libya, mencabut zona larangan terbang bagi penerbangan-penerbangan sipil dan menghapus embargo senjata internasional.
两位领导人还讨论了“在有着共同兴趣的领域”进行军事合作的议题,包括声明所说的采取“加深相互信任,改善行动安全与降低两国武装部队之间风险的措施。
Kedua pemimpin juga membahas kerjasama militer" dalam bidang kepentingan bersama," termasuk menurut pernyataan tersebut adalah kebijakan-kebijakan" memperdalam rasa saling percaya, meningkatkan keselamatan operasional dan mengurangi risiko antara pasukan bersenjata kita.".
两位领导人说,他们还讨论了全球经济紧张的问题以及两国在解决住房、通货膨胀和国际粮食短缺等问题上正在采取的措施。
Kedua pemimpin mengatakan mereka membahas krisis ekonomi dunia dan apa yang dapat dilakukan negara mereka untuk mengatasi masalah perumahan, inflasi dan kelangkaan pangan internasional.
伊朗官方媒体报导说,两位领导人星期一在德黑兰举行了会谈,这是马利基对伊朗访问日程的一部分,这次访问是马利基就任伊拉克总理以来对伊朗进行的第三次访问。
Media resmi Iran mengabarkan kedua pemimpin bertemu di Teheran hari Senin sebagai bagian dari kunjungan Maliki di Iran, yang ketiga sejak ia menjabat perdana menteri.
关于贸易、投资合作,两位领导人一致同意通过贸易、投资促进活动,加强企业对接等措施努力将双边贸易额提升至5亿美元。
Tentang kerjasama perdagangan dan investasi, dua pemimpin sepakat berusaha membawa nilai perdagangan bilateral cepat mencapai angka 500 juta USD melalui langkah-langkah promosi perdagangan, investasi, memperkuat konektivitas badan usaha dan lain-lain.
本财年这两位领导人继续密切协作,于2016年3月一同前往约旦、黎巴嫩和突尼斯,推动中东和北非地区的和平与发展。
Kedua Para pemimpin melanjutkan kolaborasi mereka pada tahun fiskal ini, melakukan perjalanan bersama pada bulan Maret 2016 ke Yordania, Lebanon, dan Tunisia untuk mempromosikan perdamaian dan pembangunan di Timur Tengah dan Afrika Utara.
一向敢言的图图在英国“观察家”上发表文章说,美英两位领导人2003年以伊拉克拥有大规模杀伤性武器的错误借口攻打伊拉克。
Uskup yang blak-blakan itu menulis di harian Inggris' The Observer' bahwa kedua mantan pemimpin itu tahun 2003 bertindak berdasarkan alasan yang salah bahwa Irak memiliki senjata pemusnah masal.
此次峰会可能是两位领导人在23(日本与韩国之间的军事信息安全总协定)结束之前11月开会的最后机会。
KTT ini mungkin merupakan kesempatan terakhir bagi kedua pemimpin untuk bertemu sebelum November 23, ketika Perjanjian Umum tentang Keamanan Informasi Militer antara Jepang dan Korea Selatan berakhir.
两位领导人向我们的人民宣布了8000万人及整个世界上朝鲜半岛将不再发生战争,新的和平时代已经开始,“宣言说。
Kedua-dua pemimpin membuat pengumuman di hadapan bangsa kita seramai 80 juta dan seluruh penduduk dunia bahawa tiada lagi perang di Semenanjung Korea dan era baru akan bermula, kata jurucakap pertemuan tersebut.
白宫在一份声明中说,两位领导人“讨论了应对由朝鲜不稳定和不断升级的举动导致日益危险局势的必要性”。
Pernyataan yang dikeluarkan oleh Gedung Putih menunjukkan bahwa Dua pemimpin telah membahas perlunya menghadapi situasi yang semakin berbahaya yang bersangkutan dengan tindakan-tindakan Republik Demokrasi Rakyat Korea( RDRK) yang menimbulkan destabilitas dan eskalasi ketegangan.
他还在推特上表示,他已接受以色列总理本杰明·内塔尼亚胡提出的飞机和专门支持消防行动的呼吁,两位领导人之间的呼吁。
Dia juga mengatakan di media sosial bahwa dia telah menerima tawaran pesawat dan dukungan khusus dari Perdana Menteri Israel Benjamin Netanyahu untuk operasi pemadam kebakaran, menyusul seruan antara kedua pemimpin.
两位领导人对目前日益加剧的恐怖局势表示担忧,并强调,支持国际和地区在反恐问题上做出的一切努力,旨在给包括中东地区在内的国际和地区带来和平稳定。
Dua pemimpin berbagi kecemasan-kecemasan tentang situasi terorisme yang semakin meningkat dewasa ini, menegaskan bersama-sama mendukung semua upaya regional dan internasional untuk menentang terorisme, memberikan perdamaian dan kestabilan di seluruh dunia pada umumnya dari setiap kawasan, di antaranya ada kawasan Timur Tengah.
在金和月之间的会晤产生了戏剧性的形象和广泛的善意宣言后的第二天,韩国媒体重播了两位领导人的惊人场面,朝鲜主要国家报纸发表了多页传播,其中有60多张照片。
Sehari setelah pertemuan antara Kim dan Moon menghasilkan gambar-gambar dramatis dan pernyataan yang menyapu niat baik, media Korea Selatan memutar ulang adegan-adegan yang mencolok dari dua pemimpin dan surat kabar negara bagian utama Korea Utara menerbitkan selebaran multi-halaman dengan lebih dari 60 foto dari kunjungan tersebut.
结果: 112, 时间: 0.0202

两位领导人 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚