互信 - 翻译成印度尼西亚

saling percaya
相互信任
互信
相信彼此
互相信任
信任对方
saling kepercayaan
相互信任
互信
相信彼此
互相信任
信任对方
rasa percaya

在 中文 中使用 互信 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
报道称,韩国方面称,这项军事协议是一个建立互信的重要步骤,有助于维护和平,促进两国间的和解。
Korea Selatan mengatakan perjanjian militer itu merupakan langkah penting untuk membangun kepercayaan yang akan membantu menstabilkan perdamaian dan memajukan rekonsiliasi di antara kedua negara yang saling bersaing itu.
在最近的两年半中,我的重点工作之一是确定并扩大我们两国具有共同利益的领域,与中国一起努力建立互信,并鼓励中国在解决全球性难题时采取积极行动。
Selama bertahun-tahun dua-dan- setengah lalu, salah satu prioritas utama saya adalah untuk mengidentifikasi dan memperluas bidang kepentingan bersama, untuk bekerja dengan China untuk membangun rasa saling percaya, dan untuk mendorong upaya aktif China dalam pemecahan masalah global.
美国副总统拜登星期一在一次纪念马丁•路德•金的早餐会上讲话说,社区和警察部门需要建立互信
Wakil Presiden Amerika Joe Biden berbicara hari Senin pada acara makan pagi, menghormati dan memperingati Martin Luther King, dan mengatakan, masyarakat dan polisi perlu membina kepercayaan.
年是中国与东南亚国家联盟(东盟)建立战略伙伴关系15周年,具有政治互信,相互尊重,合作共赢的特点。
Tahun 2018 yang segera berlalu menandai peringatan 15 tahun pembentukan kemitraan strategis antara Cina dan Perhimpunan Bangsa-Bangsa Asia Tenggara( ASEAN) yang ditampilkan dengan kepercayaan politik, saling menghormati, dan kerja sama yang saling menguntungkan.
会议对个别国家执意在争议海域搞单方面开发活动表示严重关切,认为这一行为严重违反《宣言》有关精神,损害各方互信,不利于地区和平稳定。
Pertemuan tersebut menyatakan keprihatinan yang serius terhadap negara tertentu yang bersikeras melakukan aktivitas eksploitasi secara unilateral di perairan yang dipersengketakan, dan menganggap tindakan tersebut secara serius melanggar semangat terkait DOC, merusak rasa saling percaya, dan tidak menguntungkan bagi perdamaian dan kestabilan di kawasannya.
实际上,在本次对话会上,尽管仍存在分歧,但各国都不排除对话与合作的可能性,旨在加强互相了解和建立互信
Dalam kenyataannya, pada forum kali ini, tanpa memperdulikan perselisihan-perselisihan yang masih ada, semua negara membuka kemungkinan kecenderungan berdialog dan bekerjasama untuk memperkuat saling pengertian dan membina kepercayaan.
阮春福强调,海上合作首先要遵守国际法特别是1982年《联合国海洋法公约》,法律至上必须成为建立互信和维护地区稳定的基础。
PM Nguyen Xuan Phuc menekankan: Dalam kerjasama laut, pertama-tama perlu menaati hukum internasional, terutama UNCLOS 1982 dan supremasi hukum harus menjadi fundasi dalam membina kepercayaan dan mempertahankan secara mantap stabilitas di kawasan.
ParcelX旨在创建一个跨境包裹递送生态系统,在该生态系统下,任何人或服务供应商皆可通过革命性的区块链技术获得互信并参与交易。
ParcelX bertujuan untuk menciptakan ekosistem pengiriman paket lintas perbatasan di mana penyedia layanan dapat mempercayai dan berpartisipasi dalam teknologi blockchain yang revolusioner.
一是始终把握两国关系发展的大方向,在共同关心的重大问题上相互支持,加强战略互信,为两国关系的长期稳定发展奠定坚实的基础。
Selalu berpegang teguh pada arah perkembangan hubungan kdua negara, saling mendukung dalam masalah yang menjadi fokus perhatian masing-masing, dan meningkatkan kepercayaan strategis guna meletakkan dasar yang kokoh bagi pemeliharaan stabilitas hubungan kedua negara dalam jangka panjang.
在星期五发表的一份联合声明中,中日双方同意“逐步恢复政治、外交和安全对话”并“努力建立政治互信
Kementerian Luar Negeri China hari Jumat mengatakan kedua pihak setuju untuk memulai kembali dialog politik, diplomatik dan keamanan secara bertahap dan melakukan upaya untuk membangun kepercayaan politik.
如果美方采取上述不负责任的单边举措,将严重影响全球战略平衡与稳定,加剧国际关系紧张,破坏大国战略互信,冲击国际核裁军和军控进程,威胁有关地区和平与安全。
Apabila AS mengambil langkah unilateral yang tidak bertanggungjawab, maka akan mempengaruhi keseimbangan dan kestabilan strategi global, meningkatkan ketegangan hubungan internasional, merusak saling percaya strategis antar negara besar, mendampak proses perlucutan senjata dan pengontrolan senjata internasional, sementara mengancam perdamaian dan keamanan kawasan terkait.
这不是说你可以无视签一份合同的明智的商业行为,而是说你应当让签订合同的愿望退居二位,而去建立互信的关系,让双方都感到有道义去履行,即便是他们没有签这个合同。
Bukan berarti Anda harus mengabaikan praktik bisnis yang bijaksana dengan melakukan kontrak yang ditandatangani, tetapi Anda harus mengesampingkan dahulu keinginan Anda untuk mendapatkan tanda tangan kontrak untuk membangun hubungan saling percaya di mana masing-masing pihak akan merasakan kewajiban moral yang harus diterapkan, meskipun mereka tidak memiliki kontrak yang ditandatangani.
一是深化双方政治互信,推进制定“中国―东盟战略伙伴关系2030年愿景”,加强“一带一路”倡议同东盟区域战略和东盟国家发展规划对接,继续推进澜沧江―湄公河合作等次区域合作。
Memperdalam saling kepercayaan politik kedua pihak, mendorong penyusunan Visi tahun 2030 untuk kemitraan strategis Tiongkok-ASEAN, meningkatkan lebih lanjut penyinergian antara inisiatif One Belt One Road dengan strategi regional ASEAN dan rancangan pembangunan negara-negara ASEAN, terus mendorong kerja sama Sungai Lancang-Mekong dan kerja sama sub-regional, termasuk Zona Pertumbuhan Bagian Timur Tiongkok-ASEAN.
該校校長羅芙托斯(MeaghanLoftus)說,幫助學生取得良好成績的唯一方法就是與其建立有意義和深厚的關係,而懷特的做法確實建立了堅實而互信的關係。
Meaghan Loftus, kepala sekolah tersebut mengatakan, bahwa satu-satunya cara untuk membantu siswa mencapai hasil yang baik adalah membangun hubungan yang akrab dan bermakna, dan( cara) pendekatan White itu memang telah membangun hubungan yang solid dan saling percaya.
拉夫罗夫说,要增强海湾地区安全可以先从基本做起,包括提高军事透明度、邀请他国参与军事演习,以及在阿拉伯国家联盟、联合国、欧盟等的帮助下制订建立互信的措施等。
Dikatakannya bahwa peningkatan keselamatan kawasan Teluk dapat dimulai dari dasar, termasuk meningkatkan transparan militer, mengundang negara lain untuk ambil bagian dalam latihan militer, serta menentukan tindakan pembentukan saling percaya di bawah bantuan Liga Arab, PBB dan UE.
为扩大并深化这一关系,为双方造福并面向本地区的共同合作与繁荣,双方要推进合作,增进互信,努力建设开放、透明和包容的地区秩序,确保各国的所有行为都遵守国际法并尊重彼此利益。
Untuk memperluas dan memperdalam lagi hubungan ini demi kepentingan kedua pihak dan demi kerjasama dan stabilitas bersama di kawasan, dua pihak perlu memperhebat kerjasama, memperkuat kepercayaan, berupaya keras untuk membangun satu ketertiban regional yang terbuka dan transparan, menjamin agar semua perlakuan dari semua negara menaati hukum internasional dan menghormati kepentingan bersama satu sama lain.
除此之外,两位总书记也认为,两国关系有过艰难的时期,目前,一些合作领域未能达到实质性的效果,而最大的障碍就是政治互信不够,主要原因是两国在东海问题上的解决和处理办法上存在分歧,影响到党员、干部和各阶层人民的感情。
Ke-dua Sekjen menganggap bahwa hubungan dua negara juga mengalami tahap yang sulit, sekarang beberapa bidang kerjasama antara dua negara belum substantif, hasil-gunanya belum tinggi; halangan yang terbesar ialah kepercayaan politik belum tinggi, pada pokoknya karena terjadi sengketa dalam cara berperilaku dan usaha menangani masalah di Laut Timur, berpengaruh secara negatif terhadap pikiran dan perasaan para pejabat, anggota Partai dan berbagai lapisan rakyat.
二是要互相沟通,彼此互信
Berkomunikasi dan saling percaya satu sama lain.
我們將共建互信互惠。
Bagi kita orang2 yang beriman wajib saling memberi.
以便买家和卖家能够建立互信
Agar penjual dan pembeli bisa saling percaya satu sama lain.
结果: 104, 时间: 0.0193

互信 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚