全球金融危机 - 翻译成印度尼西亚

krisis keuangan global
krisis finansial global
全球 金融 危机
krisis kewangan global
krisis keuangan dunia

在 中文 中使用 全球金融危机 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
国际货币基金组织的一项分析发现,除中国外,新兴经济体在四个季度内可能会出现1000亿美元或更多的资金外流与全球金融危机的规模相似。
Sebuah analisis IMF menemukan bahwa negara-negara berkembang, kecuali China, dapat mengalami arus keluar US$ 100 miliar atau lebih selama empat kuartal, serupa dengan besarnya krisis keuangan global.
收益率曲线反转是反映流动性挑战迫近的18个月领先指标,自上世纪70年代以来,包括2008年全球金融危机在内的每一次重大衰退都出现过这种情况。
Pembalikan kurva hasil, indikator utama selama 18 bulan untuk menghadapi tantangan likuiditas, telah melanjutkan setiap resesi besar sejak tahun 1970- an, termasuk krisis keuangan global tahun 2008.
但最近,总额为1826亿特别提款权的2009年特别提款权分配在向全球经济体系提供流动性以及补充全球金融危机期间各成员国的官方储备中发挥了关键作用。
Namun, baru-baru ini, alokasi SDR 2009 sebesar SDR 182,6 miliar memainkan peran penting dalam menyediakan likuiditas ke sistem ekonomi global dan melengkapi negara-negara anggota pada cadangan resmi di tengah krisis keuangan global.
这个国际机构为迎接21世纪的挑战正在进行迅速的变革,并在帮助各国克服全球金融危机过程中发挥了关键作用。
Lembaga internasional ini telah mengalami perubahan yang sangat cepat untuk mengatasi tantangan-tantangan abad ke-21, dan memegang peranan penting dalam membantu berbagai negara menghadapi krisis keuangan global.
分析人士警告说,由于抗议何时结束还看不到尽头,因此与2008-2009年全球金融危机和2003年SARS疫情相比,这个世界金融和贸易中心可能面临更长更深的萧条。
Dengan tidak berakhirnya protes, analis memperingatkan pusat keuangan dan perdagangan berpotensi menghadapi kemerosotan yang lebih panjang dan lebih dalam daripada selama krisis keuangan global pada 2008/ 2009 dan epidemi SARS pada 2003.
他说,这就好像全球金融危机的开端,届时美元会出现一点问题,因为它给其他货币发挥一定的作用提供了空间。
Menurut dia, kondisi saat ini mirip dengan saat awal terjadinya krisis ekonomi global karena dolar memberi ruang kepada mata uang lain untuk memainkan peran.
自2008-2009年全球金融危机以来,亚洲发展中国家的公私债务不断上升,过去二十年来,债务占GDP的比例增长了约三分之二。
Utang publik dan swasta telah meningkat di negara-negara berkembang Asia sejak krisis keuangan global 2008- 2009 dengan utang-ke- PDB meluas sekitar dua pertiga selama dua dekade terakhir.
在她的领导下,国际货币基金组织成功帮助成员国克服了一系列复杂和前所未有的挑战,包括全球金融危机的影响及其余震。
Di bawah arahannya, IMF berhasil membantu anggotanya menavigasi serangkaian tantangan yang kompleks dan belum pernah terjadi sebelumnya, termasuk dampak dari krisis keuangan global dan gempa susulannya, pernyataan itu melanjutkan.
数据若超过50,意味着乐观回复者数量超过悲观者,但最新指数仍是2008-2009年全球金融危机后经济开始复苏以来的表现最差的五个季度数据之一。
Angka di atas 50 berarti responden optimis melebihi pesimis, tetapi indeks terbaru masih menandai salah satu dari lima sentimen bisnis terburuk sejak dunia memulai pemulihannya dari krisis keuangan global 2008- 2009.
在她的领导下,国际货币基金组织成功帮助成员国克服了一系列复杂和前所未有的挑战,包括全球金融危机的影响及其余震。
Di bawah arahannya, IMF berhasil membantu anggotanya menavigasi serangkaian tantangan yang kompleks dan belum pernah terjadi sebelumnya, termasuk dampak dari krisis keuangan global dan gempa susulannya.
全球金融危机后所采取的措施正在开始刺激基础设施投资。在欧盟,容克计划--用欧盟资金来帮助风险较大、创新程度较高的项目融资--的目标是在2016-2018年间引导3,000亿美元以上的投资。
Inisiatif yang dicanangkan setelah krisis keuangan global tahun 2008 mulai meningkatkan investasi infrastruktur. Di Uni Eropa, Rencana Juncker- yang menggunakan dana Uni Eropa untuk mendanai proyek yang lebih beresiko dan inovatif- bertujuan untuk mengumpulkan lebih dari$ 300 milyar investasi antara tahun 2016 hingga 2018.
在将近40年中,全球每年的煤炭产量仅下降了两倍:在全球金融危机之后的2009中,以及在致命空气污染水平不断提高的中国燃煤电厂放缓之后的2015中。
Hampir 40 tahun, generasi batu bara tahunan di dunia telah jatuh hanya dua kali sebelumnya: pada tahun 2009, setelah krisis keuangan global, dan pada tahun 2015, setelah perlambatan pabrik batu bara di Cina di tengah meningkatnya tingkat polusi udara yang mematikan pada saat itu.
营养不良也造成了严重的经济后果。《2016年全球营养报告》(2016GlobalNutritionReport)估算,全非洲营养不良导致GDP损失11%--比2008-2010年全球金融危机所造成的年损失还要大。
Malnutrisi juga mempunyai dampak serius terhadap ekonomi. Laporan Nutrisi Global tahun 2016 memperkirakan, di Afrika malnutrisi berdampak pada berkurangnya 11% PDB- lebih dari kerugian pertahun akibat krisis finansial global pada tahun 2008- 2010.
当冥王星进入2008的摩羯座时,我们看到许多人认为全球金融危机是自大萧条以来最严重的(从土星准备在十二月1929进入摩羯座开始,然后在1931遭到冥王星反对)。
Apabila Pluto memasuki Capricorn di 2008, kita melihat krisis kewangan global yang dianggap oleh ramai yang menjadi yang paling teruk sejak Kemelesetan Besar( yang bermula sebagai Saturnus bersedia untuk memasuki Capricorn pada Disember 1929 dan kemudian ditentang oleh Pluto di 1931).
中国应该考虑“非常规方法”,例如北京在全球金融危机中使用的刺激计划,如果需要维持经济增长,“执政的共产党人民日报”发表的一篇小报“环球时报”在评论中表示.
China harus mempertimbangkan" metode tidak konvensional" seperti rencana stimulus yang digunakan oleh Beijing selama krisis keuangan global jika diperlukan untuk mempertahankan pertumbuhan ekonomi, surat kabar Global Times, tabloid yang diterbitkan oleh People's Daily yang berkuasa Partai Komunis, mengatakan dalam sebuah komentar.
并指出,这是自全球金融危机最慢的速度,IMF首席经济学家纳思歌在全球贷款人的总部的新闻发布会上表示,“增长继续受到上升的贸易壁垒和不断增长的地缘政治紧张被削弱。
Memperhatikan bahwa ini adalah langkah paling lambat sejak krisis keuangan global, kepala ekonom IMF Gita Gopinath mengatakan dalam konferensi pers di kantor pusat pemberi pinjaman global itu bahwa Pertumbuhan terus melemah dengan meningkatnya hambatan perdagangan dan meningkatnya ketegangan geopolitik.
随着2020年代的开始,很明显,我们正处在前所未有的时刻:气候紧急和生态崩溃,酿造全球金融危机,加剧不平等,贸易战以及帝国主义战争的威胁越来越大和军事化。
Apabila tahun 2020 bermula, jelas kita hidup dalam masa yang tidak pernah berlaku: a kecemasan iklim dan pecahan ekologi, pembuatan bir krisis kewangan global, memperdalam ketaksamaan, peperangan perdagangan, dan ancaman semakin banyak peperangan imperialis dan militarization.
当冥王星进入2008的摩羯座时,我们看到许多人认为全球金融危机是自大萧条以来最严重的(从土星准备在十二月1929进入摩羯座开始,然后在1931遭到冥王星反对)。
Ketika Pluto memasuki Capricorn di 2008, kami melihat krisis keuangan global yang dianggap oleh banyak orang sebagai yang terburuk sejak Depresi Hebat( yang dimulai ketika Saturnus bersiap memasuki Capricorn pada bulan Desember 1929 dan kemudian ditentang oleh Pluto di 1931).
认定发展中国家企业的利润和投资之间已经脱钩的看法虽然言之过早。但随着企业盈利能力全线上升,所有地区(中国和印度除外)投资趋势却一直疲软,即使在2008年全球金融危机爆发之前也是如此。
Terlalu dini untuk menyimpulkan bahwa hubungan antara profit dan investasi di negara-negara berkembang telah dipatahkan. Akan tetapi, meski profitabilitas perusahaan meningkat di banyak tempat, tren investasi dimana saja( kecuali Cina dan India) senantiasa lemah, bahkan sebelum krisis keuangan global terjadi di tahun 2008.
东京(路透社)-中国安邦保险集团有限公司[ANBANG.UL]正在洽谈从黑石集团()购买高达23亿美元的日本住宅房地产资产,两位参与讨论的人说,是全球金融危机以来日本最大的房地产交易。
China Anbang Insurance Group Co sedang dalam pembicaraan untuk membeli sebanyak US$ 2,3 miliar pada Jepang aset properti residensial dari Blackstone Group, dua orang yang terlibat dalam diskusi mengatakan, dalam apa yang akan menjadi terbesar kesepakatan properti Jepang sejak krisis keuangan global.
结果: 75, 时间: 0.0242

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚