冷战 - 翻译成印度尼西亚

perang dingin
冷战
冷 戰
冷戰
次 冷 戰
pasca-perang dingin

在 中文 中使用 冷战 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
冷战期间,美国空军购买了732架波音707商业客机,并改装成加油机。
Selama era Perang Dingin, Angkatan Udara AS membeli 732 pesawat komersial Boeing 707 dan mengubahnya menjadi tanker.
事实上,德国空军在冷战后进行的试验显示,米格-29战机比F-16战机更灵活。
Faktanya, tes pasca Perang Dingin yang dilakukan Luftwaffe Jerman mengungkapkan bahwa jet Mikoyan lebih gesit daripada F-16.
冷战结束本来使双方和全世界获益,却被宣布为西方和美国的胜利。
Akhir dari Perang Dingin, yang membuat kedua pihak dan seluruh dunia gembira, diintepretasikan sebagai kemenangan Barat dan AS.
冷战后,两极后,联合国在其第六十年,哪里是世界找订单??
Setelah Perang Dingin, setelah bipolaritas, dengan PBB dalam satu dekade keenam, di mana adalah dunia untuk mencari order?
自此之后,有几位女性荣任副主席之职,女性的比率在冷战之后提升至15%左右。
Sejak saat itu, beberapa orang wanita telah menjabat sebagai Wakil Presiden, dan jumlah wanita setelah Perang Dingin telah mencapai sekitar 15%.
在东亚,反映了往日敌对关系和新经济关系的其他可能的冲突,补充和取代了冷战时期遗留下来的冲突。
Konflik-konflik yang terjadi di Asia Timur merupakan warisan perang dingin yang ditambah dan digantikan dengan konflik-konflik lain yang merefleksikan permusuhan masa lalu dan dampak dari adanya hubungan-hubungan ekonomi baru.
我们坚决支持北约─这是一个经过两次世界大战,打败了法西斯主义和冷战共产主义所淬炼出来的同盟。
Kita sangat mendukung NATO, aliansi yang telah terjalin melewati dua Perang Dunia yang menghancurkan fasisme, dan Perang Dingin yang mengalahkan komunisme.
俄罗斯总统在讲话中实际上阐述了俄罗斯外交新政策的原则并为冷战后的25年画上了句号。
Dalam pidato tersebut, Putin menguraikan prinsip-prinsip kebijakan luar negeri baru Rusia dan menyimpulkan periode 25 tahun setelah Perang Dingin.
年6月12日,100万抗议者聚集在纽约中央公园,呼吁结束冷战军备竞赛和核武器。
Pada tanggal 12 Juni 1982, sekitar sejuta orang berunjuk rasa di Central Park, New York City, menentang penggunaan senjata nuklir dan menuntut agar negara-negara besar mengakhiri perlombaan senjata dalam Perang Dingin.
(1)奥巴马指出,“数以千计的核武器的存在是冷战留下的最危险的遗产”。
Ia mengatakan: keberadaan ribuan senjata nuklir merupakan warisan paling berbahaya dari Perang Dingin.
冷战结束后,印政府调整了过去长期奉行的倾向苏联的大国平衡政策,推行全方位务实外交,创造有利于自身发展的持久和平稳定的地区环境。
Seusai Perang Dingin, pemerintah India menyesuaikan kembali kebijakan keseimbangan negara besar yang cenderung kepada Uni Soviet dalam jangka panjang sebelumnya, melaksanakan kebijakan luar negeri pragmatis di berbagai bidang, menciptakan lingkungan regional kekal, damai dan stabil yang bermanfaat bagi pembangunannya sendiri.
尽管从冷战时代可以学到许多教训,但越来越多的专家开始质疑,在印亚太地区瞬息万变的21世纪,20世纪行之有效的威慑战略是否还能够继续发挥作用。
Meskipun banyak pelajaran dapat dipetik dari era Perang Dingin, semakin banyak pakar menentang apakah strategi penangkalan yang berhasil digunakan pada abad ke-20 akan berlaku di Indo-Asia- Pasifik yang berubah dengan cepat pada abad ini.
FOX(俄罗斯)-一个精英的狐女,在冷战期间出现的特殊单位,但确切日期的通话是不可能的,因为它不知道。
FOX( Rusia)- sebuah unit khusus elit perempuan FOX, yang muncul selama Perang Dingin, namun tanggal yang tepat dari panggilan tidak mungkin, karena tidak diketahui.
该项目被称为“突击断路器II”,反映了冷战时期的一个计划,旨在阻止苏联装甲矛头准备进入西欧。
Program yang dikenal sebagai Assault Breaker II, tersebut mencerminkan program era Perang Dingin yang dirancang untuk menghentikan ujung tombak lapis baja Soviet yang siap untuk meluncur ke Eropa Barat.
欧洲政策中心的报告提倡更灵活的规划:“盟国应该考虑恢复冷战时期的计划,补贴私营部门的重型装备运输公司所有者和经营者--条件是这些车辆根据需要提供给武装部队。
Laporan CEPA mendukung perencanaan yang lebih fleksibel: Sekutu harus mempertimbangkan untuk menghidupkan kembali program-program era Perang Dingin yang mensubsidi para pemilik dan operator HET sektor swasta- dengan syarat bahwa kendaraan semacam itu tersedia bagi angkatan bersenjata jika diperlukan.
俄罗斯认为,冷战结束是苏联和美国在上世纪80年代后期共同努力的结果,两个超级大国就此从对抗转向了合作。
Rusia percaya bahwa Perang Dingin diakhiri oleh upaya bersama Uni Soviet dan Amerika Serikat pada akhir 1980- an, seiring dua negara adidaya itu beralih dari konfrontasi ke kerja sama.
美国国防部长阿什顿·卡特说,美国根本不想回到冷战,并执行与俄罗斯新的冲突,以及经济制裁已经开始得出的结果在乌克兰对俄罗斯侵略的斗争。
Menteri Pertahanan Amerika Ashton Carter mengatakan tidak ada keinginan AS untuk kembali ke Perang Dingin dan melakukan konflik baru dengan Rusia, dan bahwa sanksi ekonomi sudah mulai memberi hasil dalam melawan agresi Rusia di Ukraina.
尽管这些隧道无法进入,阴谋论依然层出不穷,比如马克里多普洛斯告诉我,北约在冷战时的太空竞赛期间开采了潘特利山的大理石,用来制造先进的卫星。
Walaupun terowongan itu tidak dapat diakses, aneka teori konspirasi masih berlimpah, seperti yang dikatakan Makridopoulos kepada saya, bahwa NATO mengekstraksi marmer Penteli untuk membuat satelit canggih selama perlombaan senjata di ruang angkasa di era Perang Dingin.
克林顿国务卿要求美国的北约盟友们展示出赢得冷战的同样的决心和理想主义来解决今天的问题,包括极端主义、核扩散和全球变暖。
Menteri Luar Negeri Hillary Clinton menyerukan kepada sekutu Amerika NATO untuk menunjukkan upaya dan idealisme yang sama sebelumnya ketika menang dalam perang dingin untuk memecahkan masalah saat ini, yaitu ekstrimisme, proliferasi nuklir dan pemanasan global.
美国国防部长阿什顿·卡特说,美国根本不想回到冷战,并执行与俄罗斯新的冲突,以及经济制裁已经开始得出的结果在乌克兰对俄罗斯侵略的斗争。
Menteri Pertahanan Amerika Ashton Carter mengatakan tidak ada keinginan AS untuk kembali ke Perang Dingin dan melakukan konflik baru dengan Rusia, dan bahawa sekatan ekonomi sudah mula memberi hasil dalam melawan pencerobohan Rusia di Ukraine.
结果: 197, 时间: 0.0383

冷战 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚