卡巴斯基实验室 - 翻译成印度尼西亚

kaspersky lab
卡巴斯基实验室
卡巴斯基實驗室
kaspersky labs
卡巴斯基 实验 室
卡巴斯基 實 驗 室不

在 中文 中使用 卡巴斯基实验室 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
民主党参议员珍妮·沙欣(JeanneShaheen)以往曾带头呼吁国会将卡巴斯基实验室的产品从政府网络中清除出去,本周四,她呼吁特朗普政府对外公开卡巴斯基实验室产品的威胁信息。
Senator Demokrat Jeanne Shaheen, yang memimpin seruan di Kongres untuk membersihkan produk Lab Kaspersky dari jaringan pemerintah, pada hari Kamis meminta administrasi Trump untuk mendeklasifikasi informasi tentang ancaman yang diajukan oleh Lab Kaspersky.
卡巴斯基实验室一直承认在为全球各政府提供恰当的产品和服务,保护这些组织不受网络威胁侵害,但并未与任何政府存在不道德联系或从属关系,包括俄罗斯政府。
Lab Kaspersky selalu mengakui bahwa ia menyediakan produk dan layanan yang sesuai kepada pemerintah di seluruh dunia untuk melindungi organisasi tersebut dari ancaman cyber, namun tidak memiliki ikatan atau afiliasi yang tidak etis dengan pemerintah manapun, termasuk Rusia.
博客”我没有别的事做比发布这里关于令人惊讶的更新al卡巴斯基实验室,想都没想多少会给土墩(引咎谷歌)与工作。
Blogger" karena saya tidak punya apa-apa lagi yang harus dilakukan selain untuk mengirim di sini tentang Update kejutan al Lab Kaspersky, Tanpa berpikir berapa banyak akan memberikan Tepe( menyalahkan Google) dengan pekerjaan itu.
卡巴斯基实验室日本安全研究员SuguruIshimaru说:“我们在4月份最早报告RoamingMantis时说过这是一种非常活跃并且快速变化的威胁。
Suguru Ishimaru, Security Researcher di Kaspersky Lab Jepang, mengungkapkan bahwa ketika pertama kali pihaknya melaporkan adanya Roaming Mantis pada bulan April lalu, pihaknya mengatakan bahwa ini merupakan ancaman yang aktif dan dinamis.
正如卡巴斯基实验室之前的研究所示,现在,我们非常依赖移动设备,将它们作为我们大脑的延伸。
Seperti penelitian sebelumnya oleh Kaspersky Lab yang menunjukkan bahwa saat ini kita sangat bergantung pada perangkat mobile sebagai perpanjangan dari otak kita, menggunakannya sebagai alat sehingga kita tidak perlu mengingat fakta lagi.
卡巴斯基实验室专家监测到的大多数攻击都是针对数字录像机或网络摄像头的(63%),还有20%的攻击是针对网络设备如路由器和DSL调制解调器等。
Menurut penelitian Kaspersky Lab, sebagian besar serangan yang tercatat ternyata menargetkan perekam video digital atau kamera IP( 63 persen), dan 20 persen serangan terjadi terhadap jaringan perangkat, termasuk router, dan modem DSL, dll.
卡巴斯基实验室在《全球透明度倡议》中再次重申了公司承诺:即每一天都努力赢取并维持客户和合作伙伴对公司的信赖。
Global Transparency Initiative dari Kaspersky Lab merupakan bentuk penegasan kembali komitmen perusahaan untuk mendapatkan dan mempertahankan kepercayaan dari pelanggan dan mitra perusahaan di setiap hari.
卡巴斯基实验室的资深安全研究员SeongsuPark就这一话题进行了演示,介绍了电子商务攻击以及企业应该从中吸取的教训。
Seongsu Park, Senior Security Researcher di Kaspersky Lab, menguraikan topik tersebut lewat presentasinya mengenai pelanggaran e-Commerce dan pembelajaran yang bisa diambil dari haltersebut oleh perusahaan.
月12日,Cointelegraph发布了卡巴斯基实验室的报告,该报告指出,犯罪分子在过去一年中通过社会工程计划能够在以太坊(ETH)盗取超过900万美元。
Pada 12 Juli, Cointelegraph menerbitkan laporan Kaspersky Lab, yang menyatakan bahwa penjahat mampu mencuri lebih dari$ 9 juta di Ethereum( ETH) melalui skema rekayasa sosial selama setahun terakhir.
作为公司对信任、透明度以及问责制的承诺证据,卡巴斯基实验室于2017年10月23日启动了全球透明度计划。
Sebagai bukti dari komitmen perusahaan yaitu kepercayaan, transparansi, dan akuntabilitas, maka Kaspersky Lab telah meluncurkan Global Transparency Initiative pada tanggal 23 Oktober 2017.
卡巴斯基实验室全球研究与分析团队安全专家MariaGarnaeva表示:“使用OracleJava和浏览器(如Explorer和MozillaFirefox等)漏洞利用程序是感染用户计算机的最有效方式之一。
Maria Garnaeva, Ahli Keamanan di Kaspersky Lab Global Research and Analysis Team, mengatakan: Salah satu cara yg paling efektif untuk menyampaikan malware ke komputer pengguna adalah dengan mengeksploitasi kerentanan dalam Oracle Java di browser seperti Explorer, Mozilla Firefox, dll.
但是,卡巴斯基实验室专家预计这些攻击是短暂的,因为Memcached洪水攻击不仅会影响被攻击目标,同样会影响参与实施攻击的企业。
Namun para peneliti Kaspersky Lab berharap, penyerangan ini tidak berlangsung lama, karena serangan banjir Memcached tidak hanya mempengaruhi target saja, tetapi juga perusahaan yang tidak mengetahui bahwa sumber dayanya dimanfaatkan untuk serangan ini.
卡巴斯基实验室的一次调查显示,拥有智能手机和常上网的成人中,几乎半数记不住配偶的电话号码,71%记不住自己孩子的电话。
Penelitian terbaru dari Kaspersky Lab menemukan fakta bahwa hampir setengah dari orang dewasa yang terhubung dengan internet bahkan tidak bisa mengingat nomor telepon pasangan mereka, sementara 71 persen orang tua tidak ingat nomor telepon anak-anak mereka.
卡巴斯基实验室消费业务总监AndreiMochola说:“一方面,我们很高兴看到很多年龄超过55岁的用户在使用互联网购物,同亲友交流。
Andrei Mochola, Head of Consumer Business di Kaspersky Lab, mengatakan," Di satu sisi, temuan ini bagus untuk melihat bahwa begitu banyak responden yang berusia lebih dari 55 tahun menggunakan internet untuk berbelanja, beraktivitas perbankan dan tetap terhubung dengan orang yang mereka cintai.
就此次调查发现,卡巴斯基实验室首席安全研究员DavidEmm说:“涉及在线行为时,很多消费者仍然无法将风险意识转化为警觉性。
Mengomentari temuan ini, David Emm, Principal Security Researcher dari Kaspersky Lab mengatakan, Banyak konsumen yang masih belum memahami betul antara menyadari risiko dengan berhati-hati ketika menyangkut aktivitas online.
这些错误会导致自己的邮件、银行账户和个人文件面临风险,就像是让家里的门不设防地敞开,”卡巴斯基实验室消费者业务负责人AndreiMochola说。
Kesalahan-kesalahan ini, pada gilirannya, seperti meninggalkan pintu depan menuju e-mail, rekening bank, file pribadi dan lainnya terbuka lebar bagi penjahat siber," ungkap Andrei Mochola, Head of Consumer Business di Kaspersky Lab.
另一个原因更为简单:人们通过手机消费更多的内容,其中也包括成人内容,”卡巴斯基实验室安全专家RomanUnuchek说。
Alasan lainnya jauh lebih sederhana yaitu saat ini sudah begitu banyak orang yang mengkonsumsi konten melalui ponsel, termasuk konten dewasa juga," ungkap Roman Unuchek, ahli keamanan di Kaspersky Lab.
要避免这种情况发生,唯一的办法是采取基础安全措施,妥善保管这些重要的数据,”卡巴斯基实验室首席安全研究员DavidEmm说。
Satu-satunya cara untuk mencegah hal ini terjadi adalah dengan mengambil tindak pencegahan keamanan yang dasar untuk menjaga apa yang berharga tetap aman, kata David Emm( Principal Security Researcher di Kaspersky Lab).
这些安全漏洞应该在产品上市之前就得到解决,因为如果产品已经上市销售给成千上万的用户,修复起来要困难得多,”卡巴斯基实验室安全研究员VictorAlyushin说。
Masalah yang timbul perlu diselesaikan sebelum produk tersebut diluncurkan ke pasar, karena tentunya akan lebih sulit untuk memperbaikinya ketika sudah terjual ke ribuan pemilik rumah, ujar Victor Alyushin, Security Researcher di Kaspersky Lab.
八月中旬,DHS确认收到公司的信函,对公司愿意提供相关信息表示感谢,并表示有兴趣与卡巴斯基实验室就此事进行沟通。
Kemudian pada pertengahan Agustus, DHS mengkonfirmasi telah menerima surat tersebut, mengapresiasi tawaran dari perusahaan untuk memberikan informasi dan mengungkapkan minat untuk menjalin komunikasi selamnjutnya dengan Kaspersky Lab mengenai masalah ini.
结果: 180, 时间: 0.0311

卡巴斯基实验室 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚