川普 - 翻译成印度尼西亚

trump
特朗普
川普
特朗
特朗普上
促特朗普
presiden
总统
總統
主席
总裁
校长

在 中文 中使用 川普 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
李说,“对我来说,这么做就是在支持川普总统的外交政策,确保我们不要太容易、太快、以及以违反宪法的方式卷入任何战争。
Bagi saya, ini tentang mendukung Presiden Trump dalam kebijakan luar negerinya, dalam upayanya untuk memastikan bahwa kita tidak terlibat terlalu mudah, terlalu cepat, dengan cara yang tidak konstitusional, dalam perang apa pun.
川普在推特上说,他三天以来一直联络不到涅托总统,因为涅托正在墨西哥南部的地震灾区视察,手机信号很差。
Trump menyatakan dalam akun Twitternya bahwa ia tidak dapat menjangkau Pena Nieta selama tiga hari karena buruknya sambungan telepon di daerah yang dilanda gempa bumi di Meksiko Selatan, di mana presiden Meksiko itu sedang melakukan kunjungan.
加拿大總理杜魯道(JustinTrudeau)預期,會間將上演有關貿易的「激辯」,不過日本和義大利等其他G7成員國似乎比較不想挑戰川普
Perdana Menteri Kanada Justin Trudeau memprediksikan dalam KTT puncak G7 akan terjadi diskusi yang sengit terkait perdagangan, tetapi anggota G7 lain seperti Jepang dan Italia tampaknya kurang ingin menantang Presiden AS.
如果80美元的原油價格會激怒川普總統,那麼任何人都不應該排除價格上漲到100美元,或200美元,甚至是加倍的數字」。
Dan jika harga minyak mencapai 80 dolar AS akan membuat marah Presiden Trump, tidak ada yang harus mengesampingkan harga untuk melompat ke 100 atau 200 dollar AS, atau bahkan penggandaan dari angka tersebut.
加拿大總理杜魯道(JustinTrudeau)預期,會間將上演有關貿易的「激辯」,不過日本和義大利等其他G7成員國似乎比較不想挑戰川普
Perdana Menteri Kanada Justin Trudeau memprediksikan diskusi yang kuat tentang perdagangan, tetapi anggota G7 lain seperti Jepang dan Italia tampaknya kurang ingin menantang presiden AS.
也正如川普总统去年所指出的那样,解除对伊朗的制裁只会让专制政权利用新资金,制造具有核能力的导弹,支持恐怖主义,并在整个中东及其它地区造成破坏。
Sebagaimana yang disebutkan Presiden Trump tahun lalu, mencabut sanksi terhadap Iran hanya akan memungkinkan kekuatan otoriter untuk menggunakan dana baru, membangun rudal berkemampuan nuklir, mendukung terorisme dan menciptakan kekacauan di seluruh kawasan Timur Tengah dan wilayah lain.
莫迪说:“川普总统和我的首要任务都是要保护我们的社会不受恐怖主义等全球性挑战的威胁,我们的目标是让印度和美国这两个世界上伟大的民主国家变得更强大。
Modi berkata prioritas Presiden Trump dan dia adalah melindungi kedua masyarakat dari tantangan global seperti terorisme, dan tujuan kedua mereka, adalah memperkuat hubungan antara India dan Amerika, dua negara demokrasi terbesar di dunia.
月16日,川普总统向国会提交了政府预算,其中,社保、老年保健医疗制度、医疗补助计划等福利项目开支是硬开支,共占联邦总预算的70%以上。
Maret, Presiden Trump mengajukan anggaran belanja pemerintah kepada Dewan Kongres, di antaranya pengeluaran untuk jaminan sosial, sistem jaminan kesehatan manula, rencana subsidi medis dan berbagai tunjangan sosial lainnya adalah pengeluaran keras, yang mencakup lebih dari 70% anggaran belanja federal.
面对他的行动会引发贸易战的担心,川普宣布,向美国倾销钢铝是“对我们国家的攻击”,他示意外国生产商把设施转移到美国。
Di tengah kekhawatiran langkah itu akan memicu perang dagang, Trump menyatakan dumping baja dan aluminium di Amerika sebagai" serangan terhadap negara kita," dan mengisyaratkan agar produsen asing memindah fasilitas mereka ke Amerika.
川普在他的推特评论中表示:“民主党人不希望将预算中的资金用于边界墙,尽管事实上它将阻止毒品和非常糟糕的MS13帮派成员。
Trump mengatakan dalam komentar lewat Twitter, Kelompok Demokrat tidak menginginkan uang anggaran belanja digunakan untuk pembangunan tembok meskipun tembok itu akan menghentikan masuknya obat terlarang dan para anggota gerombolan MS 13 yang sangat jahat.
自從川普在2017年1月上台至今,美元對多數貨幣已經大幅走軟,其中包括人民幣和俄國盧布,直到最近幾個星期,美國對俄羅斯實施制裁為止。
Sejak Trump menjabat pada Januari 2017, dolar telah melemah secara substansial terhadap sebagian besar mata uang, termasuk yuan China dan, sampai Amerika Serikat menjatuhkan sanksi pada Rusia dalam beberapa minggu terakhir, rubel.
文章写道,当川普总统去年宣布美国退出伊朗核协议时,他的政治反对派大声批评他的策略,认为奥巴马签署的协议是遏制伊朗核野心的唯一途径。
Artikel itu menulis bahwa ketika Presiden Trump mengumumkan bahwa Amerika Serikat menarik diri dari kesepakatan nuklir Iran, oposisi politiknya dengan keras mengkritik strateginya dan mengatakan bahwa perjanjian yang ditandatangani oleh Obama adalah satu-satunya cara untuk mengekang ambisi nuklir Iran.
调查俄罗斯干预美国2016年总统选举的美国特别检察官指控一名办公总部在伦敦的律师在他与川普总统的前竞选助理里克·盖茨联系的问题上向调查人员说谎。
Penyidik khusus yang menyelidiki campur tangan Rusia terhadap pemilu presiden Amerika tahun 2016 menuduh seorang pengacara yang berkantor di London telah berbohong kepada tim penyelidik tentang kontak-kontaknya dengan Rick Gates, mantan pembantu tim kampanye Presiden Trump.
川普在北卡罗来纳州费耶特维尔的“答谢”支持者集会上说,他反而会把重点放在击败包括伊斯兰国组织在内的恐怖分子上。
Sebaliknya, kata Trump dalam rapat umum" terima kasih" bagi pendukungnya di Fayetteville, North Carolina, ia akan memusatkan perhatian untuk mengalahkan teroris, termasuk kelompok ISIS.
川普講,他希望移民法案能夠包括保護無證移民和“有關我們鞏固邊界安全之類的內容”。
Presiden Trump mengatakan bahwa dia menginginkan undang-undang imigrasi yang mencakup perlindungan bagi para imigran yang tidak berdokumen dan" sesuatu di mana kita memiliki keamanan perbatasan yang baik.".
川普總統正在享受他迄今為止最顯著的外交政策的成功--三位長期被朝鮮拘留的美國人獲返。
Presiden Donald Trump menikmati keberhasilan kebijakan luar negerinya yang paling mencolok, yakni kepulangan tiga warga AS yang telah lama ditahan di Korea Utara.
川普說,千百萬美國人都知道,當他們投票的時候,美國總統選擇最高法院大法官的權利就是他們唯一最為重要的問題。
Presiden Trump mengatakan jutaan rakyat Amerika menganggap wewenang presiden untuk memilih hakim agung adalah isu paling penting ketika mereka memberikan suara dalam pemilu.
川普还强调了驻扎在日本的成千上万美军,并表示他期待安倍政府大规模购买美国军备,这有助于防御朝鲜的导弹。
Presiden Trump juga menyoroti kehadiran ribuan tentara Amerika di Jepang, dan mengatakan bahwa dia mengharapkan Pemerintah Abe akan membeli sejumlah besar peralatan militer Amerika yang akan membantu mempertahankan diri terhadap rudal Korea Utara.
川普总统和他的一些共和党同僚认为,华盛顿不应该冒险对沙特采取行动,该国被视为中东地区制衡伊朗的重要力量。
Tetapi Presiden Donald Trump dan beberapa rekan Republiknya berpendapat bahwa Washington tidak boleh mengambil tindakan yang akan mempertaruhkan hubungannya dengan Riyadh, yang dipandang sebagai penyeimbang penting di Iran di Timur Tengah.
美国政府一位高级官员星期二说,即便美国总统川普决定不认证伊朗执行了2015年的核协议,也不等于说美国要退出这份多边协议。
Seorang pejabat senior Amerika mengatakan hari Selasa kalau Presiden Donald Trump memutuskan untuk tidak memberikan sertifikasi pematuhan Iran pada kesepakatan nuklir tahun 2015, tidak berarti Amerika akan menarik diri dari perjanjian multilateral itu.
结果: 534, 时间: 0.0275

川普 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚