招致 - 翻译成印度尼西亚

menimbulkan
出现
产生
引起
带来
造成
导致
引发
招致
可能
生起了
mengundang
邀请
邀請
法案
menyebabkan
因为
因 為
原因
的 理由
就是
起因
menarik
吸引
拉动
牵引
拉伸
拉出
提取
拉取
拖动
拖到
melahirkan
出生
诞生
降生
天生
生於
生下
出世
誕生
产生
dikenakan
受到
的应纳
mendapat
可以
能够
可能
可能会
能夠
得到
timbul
出现
产生
引起
带来
造成
导致
引发
招致
可能
生起了

在 中文 中使用 招致 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
北韩去年10月进行了一次地下核试验,招致国际社会的制裁和谴责。
Korea Utara melakukan percobaan nuklir bawah tanah bulan Oktober lalu menyebabkan dikenakan sanksi dan dikutuk luas oleh masyarakat internasional.
文莱只有不到50万的居民,最近还通过了严格的伊斯兰教法,招致了各种国际人权组织的批评。
Brunei memiliki kurang dari setengah juta penduduk, dan baru-baru ini mengadopsi hukum syariah Islam yang ketat, yang mengundang kecaman dari berbagai kelompok hak asasi internasional.
多数公司不愿谈论诸如性暴力等问题,因为这样做有招致负面报道和公众批评的风险。
Sebagian besar perusahaan tidak membicarakan tentang isu-isu seperti kekerasan seksual karena melakukan itu akan mengundang kritik masyarakat dan pemberitaan negatif.
同一天,我给他写了一份备忘录,在其中解释说,我认为,这种援助会招致苏联的军事干预。
Dan hari itu juga, saya menulis surat kepada presiden, dan saya menjelaskan kepadanya bahwa menurut saya, bantuan ini akan menimbulkan intervensi militer dari Uni Sovyet.
文章提问道:许多人担心印度针对巴基斯坦所采取的任何行动都可能招致巴方作出核回应,但这种危险的真实性有多大??
Artikel itu bertanya: Banyak orang khawatir bahwa tindakan apa pun yang dilakukan oleh India terhadap Pakistan dapat menimbulkan respons nuklir dari Pakistan, tetapi seberapa realistiskah bahaya ini?
过去三天,Facebook市值蒸发逾450亿美元,因投资者担心大型科技企业对个人数据的保护不力,可能吓跑用户与广告商,并招致更严格的监管。
Perusahaan telah kehilangan lebih dari$ 45 miliar dari nilai pasar sahamnya selama tiga hari terakhir karena kekhawatiran investor bahwa kegagalan apa pun oleh perusahaan teknologi besar untuk melindungi data pribadi dapat menghalangi pengiklan dan pengguna dan mengundang regulasi yang lebih ketat.
同一天,我給他寫了一份備忘錄,在其中解釋說,我認為,這種援助會招致蘇聯的軍事干預。
Dan hari itu juga, saya menulis surat kepada presiden, dan saya menjelaskan kepadanya bahwa menurut saya, bantuan ini akan menimbulkan intervensi militer dari Uni Sovyet.
过去三天,Facebook市值蒸发逾450亿美元,因投资者担心大型科技企业对个人数据的保护不力,可能吓跑用户与广告商,并招致更严格的监管。
Facebook telah kehilangan lebih dari US$ 45 miliar dari nilai pasar sahamnya selama tiga hari terakhir karena kekhawatiran investor bahwa kegagalan apa pun oleh perusahaan teknologi besar untuk melindungi data pribadi, dapat menghalangi pengiklan dan pengguna serta mengundang regulasi yang lebih ketat.
如今,如果您的台北網頁設計網站效率不足以服務於多個設備的屏幕,它將以您可能無法想像的方式招致您的損失。
Hari ini, jika situs web Anda tidak cukup efisien untuk melayani layar beberapa perangkat, itu akan menyebabkan Anda kehilangan cara yang mungkin belum pernah Anda bayangkan.
以色列军方审查机构最初禁止媒体报道这一事件,招致批评,称这样做不是为了防止损害国家安全,而是为了掩盖空军的尴尬。
Badan Sensor militer pada awalnya melarang outlet media untuk melaporkan insiden tersebut, menarik kritik bahwa hal itu dilakukan bukan untuk mencegah kerusakan pada keamanan nasional tetapi untuk menutupi insiden memalukan bagi angkatan udara.
面对贸易战全面升级的冲击,很难相信北京当局愿意在危如累卵的局势中,再起事端,甚至招致贸易战的战火延烧至香港。
Karena dampak eskalasi perang dagang, sulit dipercaya pemerintah Beijing akan menimbulkan masalah lagi dalam situasi yang tidak menguntungkan dan bahkan menimbulkan perang perdagangan ke Hong Kong.
军方最初禁止媒体报道这起事件,这招致批评称军方并不是为了防止国家安全受到损害,而是为了掩盖这起尴尬事件。
Badan Sensor militer pada awalnya melarang outlet media untuk melaporkan insiden tersebut, menarik kritik bahwa hal itu dilakukan bukan untuk mencegah kerusakan pada keamanan nasional tetapi untuk menutupi insiden memalukan bagi angkatan udara.
星期四,兩名日本內閣大臣、日本前首相森喜朗和60多名各黨派國會議員前往靖國神社參拜,此舉立即招致其他亞洲國家的譴責。
Ziarah hari Kamis oleh dua menteri kabinet Jepang, mantan perdana menteri Yoshiro Mori, dan lebih dari 60 anggota parlemen dari berbagai partai ke makam militer Yasukuni segera memicu kecaman di negara-negara Asia lainnya.
索契警方对当地居民进行逐户的身份检查,据说驱逐了数千名被招募前来建造奥运场馆的外来劳工,此举招致人权组织批评。
Polisi di Sochi telah melakukan pemeriksaan dokumen dari rumah ke rumah untuk menyisir penduduk dan dilaporkan mendeportasi ribuan pekerja migran yang direkrut untuk membangun fasilitas Olimpiade, sebuah tindakan yang mengundang kritik dari kelompok hak asasi.
不确定他们预期的学习课程是否会产生费用的学生应检查在线纪律指南(以上链接),并联系他们的前任顾问,讨论他们是否不确定是否会招致额外的费用。
Siswa yang tidak yakin apakah subjek yang dituju akan dikenakan biaya harus memeriksa panduan disiplin daring( tautan di atas) dan menghubungi penasihat pra-kelas mereka untuk mendiskusikan jika mereka tidak yakin apakah mereka akan dikenakan biaya tambahan.
在针对违法行为实施惩罚或吊销执照方面,CySEC也对经纪商非常友好,这招致世界各地人员的批评,尤其是其他欧盟成员及其监管机构的批评。
CySEC juga biasa menjadi broker yang ramah dalam hal denda atau penangguhan lisensi untuk kejahatan, yang menarik kritik dari semua penjuru dunia, terutama dari anggota Uni Eropa lainnya dan badan pengatur mereka.
同一天,我給他寫了一份備忘錄,在其中解釋說,我認為,這種援助會招致蘇聯的軍事干預。
Dan pada hari yang sama, saya menulis memo untuk presiden, yang di dalamnya saya jelaskan pemikiran saya, bahwa pemberian bantuan ini akan memicu intervensi militer Soviet.
你是全权负责的任何后果,损失或损害,我们可能直接或间接地承担或遭受因你所进行的任何未经授权的活动,如上所述,并可能招致刑事或民事责任.
Anda bertanggungjawab sepenuhnya terhadap apa-apa akibat, kerugian, atau ganti rugi yang kami mungkin atau secara tidak langsung menanggung atau menderita kerana apa-apa aktiviti yang tidak dibenarkan yang dijalankan oleh anda, seperti yang dijelaskan di atas, dan mungkin dikenakan liabiliti jenayah atau sivil.
达赖喇嘛将出席一个人权研讨会,他还可能和博茨瓦纳总统伊恩·卡马会面,这或将招致北京更多的指责。
Dalai Lama akan berada di Botswana untuk menghadiri seminar hak asasi manusia, namun mungkin juga bertemu dengan presiden, Ian Khama, yang mungkin akan mendapat lebih banyak teguran dari China.
达赖喇嘛将出席一个人权研讨会,他还可能和博茨瓦纳总统伊恩·卡马会面,这或将招致北京更多的指责。
Dalai Lama akan berada di Botswana untuk menghadiri seminar hak asasi manusia, namun mungkin juga bertemu dengan Presiden Ian Khama, yang boleh jadi akan mendapat lebih banyak teguran dari China.
结果: 64, 时间: 0.0667

招致 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚