梅德韦杰夫 - 翻译成印度尼西亚

medvedev
梅德韦杰夫
梅德韋傑夫

在 中文 中使用 梅德韦杰夫 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
我只想说我绝对肯定这架客机将成为俄罗斯民航的骄傲,而且我们的公民和外国人都会喜欢MC-21上的航班,梅德韦杰夫说。
Saya hanya ingin mengatakan bahwa saya benar-benar yakin bahwa pesawat itu akan menjadi kebanggaan penerbangan sipil Rusia, dan bahwa warga negara kita dan warga asing dapat menikmati penerbangan dengan MC-21," kata Medvedev, dikutip dari Reuters.
然后,他被问到,如果“当总统被给与需要激活俄罗斯的核武库的公文包是,是否也收到了有关外星人的秘密文件,”梅德韦杰夫回应说:.
Ia kemudian ditanya oleh seorang reporter jika presiden menyerahkan file rahasia alien ketika ia menerima tas yang dibutuhkan untuk mengaktifkan senjata nuklir Rusia, jawab Medvedev.
我只想说我绝对肯定这架客机将成为俄罗斯民航的骄傲,而且我们的公民和外国人都会喜欢MC-21上的航班,梅德韦杰夫说。
Saya hanya ingin mengatakan bahwa saya sangat yakin pesawat ini akan menjadi kebanggaan penerbangan sipil Rusia, dan bahwa rakyat kami maupun warga asing akan mendapat kenyamanan terbang bersama MC-21, kata Medvedev.
星期二,外交努力也还在继续,由俄罗斯总统梅德韦杰夫派出的特使将与反对派全国过渡委员会在东部城市班加西会面。
Usaha-usaha diplomatik dilanjutkan hari Selasa, sementara seorang utusan khusus yang dikirim oleh Presiden Rusia Dmitry Medvedev akan bertemu dengan anggota-anggota Dewan Transisi Nasional pemberontak di kota Benghazi, Libya timur.
俄罗斯总统梅德韦杰夫宣布12月7日为全国哀悼日,悼念星期六在彼尔姆市一起夜总会火灾中丧生的至少112人。
Presiden Rusia Dmitri Medvedev menyatakan tanggal 7 Desember, yaitu Senin, sebagai hari berkabung nasional untuk korban kebakaran klub malam di kota Perm Sabtu dini hari yang menewaskan sedikitnya 112 orang.
首脑会议结束后,俄罗斯说,梅德韦杰夫总统呼吁艾哈迈迪内贾德在与六个世界强国解决伊朗核计划争端方面采取“更具建设性的方法”。
Setelah KTT itu, Rusia mengatakan Presiden Dmitry Medvedev mendesak Ahmadinejad untuk mengambil pendekatan yang lebih membangun dalam menyelesaikan perselisihan dengan enam negara besar dunia mengenai program nuklir Iran.
俄罗斯总统梅德韦杰夫表示,欧洲应该展开自救,而且欧盟目前拥有足够的资源,包括政治权威、财力以及多国支持。
Sedangkan Presiden Rusia Dmitry Medvedev mengatakan Eropa harus membantu dirinya sendiri, karena mereka memiliki semua hal untuk saat ini, otoritas politik, sumber daya finansial, dan dukungan dari banyak negara.
金正日这次访问带有秘密色彩,但是韩国和俄罗斯媒体星期六报道说,他将在这个星期晚些时候在西伯利亚东部城市乌兰乌德会晤俄罗斯总统梅德韦杰夫
Lawatan Kim dipenuhi kerahasiaan, tetapi media Korea Selatan dan Rusia hari Sabtu menyebutkan Kim minggu ini akan bertemu Presiden Rusia Dmitry Medvedev di kota Ulan-Ude di Siberia timur.
外事部(MFA)报道本周世界经济论坛(WEF)总理梅德韦杰夫的日程时,宣布了一条令人吃惊的消息,称俄罗斯将警告奥巴马总统“时间到了”,该是让世界知道关于外星人的真相了,如果美国不宣布,克里姆林宫将自行宣布。
Berita menakjubkan dari Departemen Luar Negeri( MFA) melaporkan agenda Perdana Menteri Medvedev di Forum Ekonomi Dunia atau World's Economic Forum( WEF) sejak tahun 2012 lalu juga telah menyatakan bahwa Rusia akan memperingatkan Presiden Obama bahwa saatnya telah tiba bagi dunia untuk mengetahui kebenaran tentang alien, dan jika Amerika Serikat tidak akan berpartisipasi dalam pengumuman, Kremlin akan melakukannya sendiri.
梅德韦杰夫最终获得了上校军衔。
Medvedev akhirnya mendapat pangkat militer Kolonel.
观众人士包括普京和德米特里·梅德韦杰夫
Anggota penonton termasuk Vladimir Putin dan Dmitry Medvedev.
梅德韦杰夫的辞职让俄罗斯市场感到意外。
Pengunduran diri Medvedev mengejutkan pasar Rusia.
梅德韦杰夫说我们已经进入信息时代.
Alvin Tofler bilang kita berada pada zaman informasi.
梅德韦杰夫称俄罗斯已准备向日本提供紧急援助.
Medvedev pun mengatakan siap membantu Jepang.
根据俄罗斯法律,梅德韦杰夫应在一周内组建新政府。
Menurut undang-undang Rusia, Medvedev harus membentuk pemerintahan baru dalam waktu sepekan.
梅德韦杰夫说,两国关系在奥巴马政府时期得到改善。
Medvedev mengatakan hubungan kedua negara membaik dalam pemerintahan Obama.
奥巴马说,梅德韦杰夫由于持有这些观点而广受尊敬。
Obama mengatakan Medvedev sangat dihormati karena berpegang pada pandangan itu.
总统德米特里·梅德韦杰夫下令军队出动,帮助地方政府扑灭森林大火。
Presiden Dmitry Medvedev memerintahkan pasukan militer membantu mengatasi api yang menghanguskan hutan.
梅德韦杰夫还表示,欧盟是俄近邻,是重要的经济伙伴。
Dalam forum tersebut Medvedev menjelaskan bahwa Eropa adalah tetangga terdekat Rusia, dan merupakan mitra ekonomi penting.
他让梅德韦杰夫和央行行长ElviraNabiullina负责完成任务。
Ia menugaskan Medvedev dan gubernur bank sentral, Elvira Nabiullina, untuk menyelesaikan perintah tersebut.
结果: 110, 时间: 0.0185

梅德韦杰夫 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚