灾害 - 翻译成印度尼西亚

bencana
灾难
灾害
災害
灾祸
天灾
浩劫
bencana-bencana
灾难
灾害
災害
灾祸
天灾
浩劫
disaster
灾难
灾害

在 中文 中使用 灾害 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
智能农业,虚拟遥感实验室和自然灾害预警系统只是越来越多利用我们数据财富的环境应用的例子。
Pertanian cerdas, laboratorium penginderaan jauh virtual dan sistem peringatan dini untuk bahaya alam hanyalah beberapa contoh dari meningkatnya jumlah aplikasi lingkungan yang memanfaatkan kekayaan data kami.
现代生活中独特的压力,加上自然灾害和地缘政治条件,导致了危机与创伤研究领域的快速发展。
Tekanan unik kehidupan moden, digabungkan dengan bencana alam dan keadaan geopolitik, telah membawa kepada pertumbuhan pesat bidang krisis dan kajian trauma.
它专门针对水和沿海灾害和风险及其与全球变化和资源利用的相互关系。
Ia secara khusus ditujukan kepada bahaya dan risiko air dan pesisir serta hubungannya dengan perubahan global dan penggunaan sumber.
这个贫穷的国家容易遭受自然灾害,特别是洪水,部分原因是森林砍伐和基础设施薄弱.
Negara miskin dan terisolasi ini rentan terhadap bencana alam, terutama banjir, sebagian karena deforestasi dan infrastruktur yang buruk.
越南也与联合国儿童基金会和各个伙伴努力合作制定以儿童为中心的减轻自然灾害风险战略。
Vietnam juga berusaha bekerjasama dengan Dana Anak-Anak PBB( UNICEF) dan para mitra dalam membuat strategi meminimalkan risiko yang ditimbulkan oleh bencana alam yang menganggap anak-anak sebagai sentral.
NCCTRC中心与多个机构开展合作,力求显著改善实用的灾害医疗应对能力。
NCCTRC berkolaborasi dengan berbagai instansi dalam upaya untuk memberikan peningkatan praktis dalam respons medis terhadap bencana.
黑人和西班牙裔也是更可能比白人非西班牙裔穷人和贫困家庭更容易受到灾害的影响.
Orang kulit hitam dan Hispanik juga lebih mungkin menjadi miskin daripada kulit putih non-Hispanik, dan keluarga miskin jauh lebih rentan terhadap bencana.
来自150多个国家的代表,批准了一项旨在减少自然灾害带来伤亡和损害的计划。
Para delegasi dari 150 negara lebih telah menyetujui sebuah rencana untuk mengurangi korban jiwa dan kerusakan yang disebabkan oleh bencana alam.
在2008年,可持续发展的公司SustainLane把迈阿密列为美国受自然灾害最危险的城市。
Dan pada tahun 2008, keberlanjutan perusahaan SustainLane menduduki Miami sebagai kota paling berisiko untuk bencana alam di Amerika Serikat.
气候变化对我们依赖的资源施加更大的压力,增加与干旱和洪水等灾害相关的风险。
Perubahan iklim memberikan tekanan yang lebih berat lagi pada sumber daya tempat manusia bergantung, meningkatkan risiko yang terkait dengan bencana seperti kekeringan dan banjir.
美国官员警告称,这次美国几十年来最严重的龙卷风灾害造成的确切死亡人数可能在多日内都无法最终确定。
Para pejabat memperingatkan bahwa jumlah pasti korban tewas dalam bencana tornado terburuk yang menerjang Amerika Serikat dalam beberapa dasawarsa itu belum bisa diketahui dalam beberapa hari.
夏季项目培训发展中国家的科学家,研究火山灾害监测和应对技术;几个研究项目;
Seorang ilmuwan pelatihan program musim panas dari negara-negara berkembang dalam teknik dalam pemantauan dan respons bahaya gunung api; beberapa proyek penelitian;
尝试了绿色基础设施的城市产生了积极影响:更加紧密的生态系统,改善人类健康状况和降低环境灾害风险.
Kota-kota yang telah bereksperimen dengan infrastruktur hijau telah melihat dampak positif: ekosistem yang lebih terhubung, meningkatkan kesehatan manusia dan menurunkan risiko dari bencana lingkungan.
他指出:“直到昨天,我们的政策是只为自然灾害激活报平安功能。
Sampai kemarin, kebijakan kami adalah hanya mengaktifkan Safety Check untuk bencana alam.
高度的脆弱性要求我们成为抵御灾害的有弹性的国家。
Tahap keterangkalan yang tinggi memerlukan kita untuk menjadi negara yang berdaya tahan terhadap bencana.
没有人可以把它从你;它不能被战争摧毁经济形势不好,或自然灾害
Tidak seorangpun yang bisa mengambilnya dari kita, tidak bisa dihancurkan oleh perang dan krisis ekonomi, atau oleh bencana alam.
所以,是的,发生的(自然)灾害的数量正在增加,但这是因为物理地球系统之间的一系列复杂的相互作用,人类对自然界的干扰以及人类社区日益脆弱。
Jadi, ya, jumlah bencana( alam) yang terjadi terus meningkat tetapi ini karena serangkaian interaksi yang kompleks antara sistem fisik Bumi, campur tangan manusia dengan dunia alam dan meningkatnya kerentanan komunitas manusia.
如《达喀尔行动框架》所述,在受冲突、自然灾害和动乱影响的教育体系中,执行教育方案的方式必须促进相互理解、和平和容忍,有助于防止暴力和冲突。
Seperti yang dicatat Kerangka Aksi Dakar, penting dalam konteks sistem pendidikan yang dipengaruhi oleh konflik, bencana alam dan ketidakstabilan agar program pendidikan dilakukan dengan cara-cara yang mempromosikan saling pengertian, perdamaian dan toleransi, dan yang membantu untuk mencegah kekerasan dan konflik.
因此,我也鼓励各机构和负有公共和社会责任的人进一步推动积极文化,旨在减少自然灾害的风险。
Oleh karena itu, saya mendorong lembaga-lembaga dan semua pihak yang memiliki tanggung jawab publik dan sosial untuk semakin menggalakkan sebuah budaya yang memiliki tujuan mengurangi terdapatnya resiko dan bencana-bencana alam.
预测和应对自然灾害和人为灾害:可以分析传感器数据以预测下一次地震可能发生的地方,人类行为模式提供线索,帮助组织为幸存者提供救援。
Memprediksi dan merespons bencana alam dan buatan manusia- Data sensor dapat dianalisis untuk memprediksi di mana gempa bumi kemungkinan akan terjadi berikutnya, dan pola perilaku manusia memberikan petunjuk yang membantu organisasi memberikan pertolongan kepada korban yang selamat.
结果: 499, 时间: 0.0279

灾害 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚