Trump menambahkan ia sangat menghormati perempuan meskipun ketika ditanya apakah ia seorang feminis, ia menjawab tidak.
这是“伊朗对在国际水域作业的船只采取的最新挑衅和敌对行动”,特朗普说。
Ini adalah insiden terbaru dari banyak tindakan provokatif dan bermusuhan dari Iran terhadap kapal yang beroperasi di perairan internasional, kata Trump.
Trump mengatakan badan-badan intelijen AS masih mempelajari bukti seputar pembunuhan Khashoggi di dalam konsulat Saudi di Istanbul pada 2 Oktober dan siapa yang merencanakannya.
如果他们有什么动作,肯定都会遭遇强大的力量,但我们没有迹象显示他们将这么做,”特朗普说。
Jika mereka melakukan sesuatu, itu akan bertemu dengan kekuatan besar tetapi kami tidak memiliki indikasi bahwa mereka akan melakukannya," kata Trump.
从现在起五,十年,”特朗普说,“你将会有一个工人的聚会。
Dalam lima, sepuluh tahun dari sekarang," Trump berkata," Anda akan mempunyai parti pekerja.
当唐纳德・特朗普说反对他政策的美国犹太人对美国不忠时,他是在说犹太人有双重忠诚。
Ketika Donald Trump mengatakan orang-orang Yahudi Amerika yang menentang kebijakannya tidak loyal kepada orang-orang Yahudi dan Israel, ia mengatakan orang-orang Yahudi memiliki loyalitas ganda.
好吧,他刚给我写了一封漂亮的信,我刚收到它,我可能会通过电话跟他说话,”特朗普说。
Ia baru saja mengirimi saya surat yang indah, saya baru saja menerimanya, dan saya mungkin akan berbicara kepadanya melalui telepon," kata Trump.
当被问及海湾地区是否有可能发生军事冲突的时候,特朗普说:“我觉得一直以来都可以这么说,对吧?
Ketika ditanya tentang risiko konfrontasi militer AS dengan Iran, Trump berkata:" Saya kira Anda bisa mengatakan itu selalu, kan?
但与此同时,特朗普说,他已向全国步枪协会作出保证,后者的拥枪权利观点将“得到充分代表和尊重”。
Namun pada saat yang sama, Trump mengatakan ia telah meyakinkan Asosiasi Senapan Nasional bahwa pandangan hak-hak senjata akan" sepenuhnya terwakili dan dihormati.".
这是“伊朗对在国际水域作业的船只采取的最新挑衅和敌对行动”,特朗普说。
Ini adalah yang terbaru dari banyak tindakan provokatif dan bermusuhan oleh Iran terhadap kapal yang beroperasi di perairan internasional," kata Trump.
特朗普说,他与金正日形成了“非常特殊的纽带”,而金将此次峰会形容为“和平的好序曲”。
Trump mengatakan bahwa ia telah membentuk ikatan yang sangat khusus dengan Kim, sementara Kim menggambarkan perjumpaan itu sebagai awalan menuju perdamaian.
特朗普说他计划改变诽谤法律在美国,这样他就可以更轻松地起诉新闻机构了。
Trump berkata dia merancang untuk menukar undang-undang fitnah di Amerika Syarikat supaya dia dapat lebih mudah menyaman organisasi berita.
特朗普说,“我们的目标很简单,就是确保我们能够随时随地监测并销毁任何针对美国发射的导弹”。
Trump mengatakan, Tujuan kita sederhana: memastikan kita dapat mendeteksi dan menghancurkan setiap serangan rudal terhadap AS, dari manapun, dan kapanpun.
美国总统特朗普说:"很多不幸的事情发生了但至少我们让他回家与父母在一起。
Mengomentari kematian Warmbier pada hari ini, Senin, Presiden Trump berkata:" Banyak hal buruk terjadi, tapi setidaknya kita membawanya pulang untuk tinggal bersama orang tuanya.".
特朗普说,美国政府在6月12日在新加坡的会议计划中没有收到任何改变的官方消息。
Trump mengatakan, pemerintah AS belum menerima pernyataan resmi mengenai perubahan soal rencana pertemuan yang akan digelar pada 12 Juni di Singapura tersebut.
特朗普说:“如果伊万卡不是我的女儿,也许我会和她约会。
Trump berkata, Jika Ivanka bukan anakku, aku mungkin sudah mengencaninya.
特朗普说:“除了通过核毁灭威胁世界之外,朝鲜一再支持国际恐怖主义行为,包括暗杀国外领土。
Trump mengatakan bahwa selain mengancam dunia dengan kehancuran akibat nuklir, Korea Utara telah berulang kali mendukung aksi-aksi terorisme internasional termasuk pembunuhan di luar negeri.
在最近的一次讲话让人想起尼克松,特朗普说“沉默的大多数又回来了,我们将采取国进民退”。
Dalam ucapan baru-baru ini mengingatkan Nixon, Trump berkata" Majoriti senyap kembali, dan kami akan kembali ke negara ini.".
特朗普说,“美国的做法是,由私营部门来推动和主导,政府不需要花很多钱。
Trump mengatakan: Metode yang ditempuh Amerika Serikat adalah mendorong sektor swasta untuk memimpin dan mengoperasikannya, sehingga pemerintah tidak perlu menginvestasikan banyak dana.
记者问,如果他将白人民族主义看作是世界各地日益增长的威胁,特朗普说:“我不要真的。
Ditanya oleh seorang reporter di Washington apakah menurutnya nasionalisme kulit putih adalah ancaman yang meningkat di seluruh dunia, Trump berkata: Saya tidak benar-benar.
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt