Target kedua adalah fasilitas penyimpanan senjata kimia di wilayah barat Kota Homs.
第二个目标是霍姆斯市以西的化学武器储存设施。
Kedua, fasilitas penyimpanan senjata kimia di Homs.
该决议草案授权检查人员进入叙利亚的化学武器场所,但没有威胁使用武力。
Rancangan resolusi itu memberi akses kepada inspektur senjata PBB ke lokasi-lokasi senjata kimia Suriah tetapi tidak mengancam kekuatan militer.
年,普京总统及其政府向全世界承诺,他们将保证消除叙利亚的化学武器。
Pada 2013, Presiden Putin dan pemerintahannya berjanji pada dunia bahwa mereka akan menjamin penghapusan senjata kimia Suriah.
奥巴马星期一表示,如果叙利亚使用毒气或其他致命的化学武器,阿萨德要对此负责。
Obama mengatakan hari Senin bahwa Assad akan dimintai pertanggung-jawaban jika Suriah menggunakan gas beracun atau bahan-bahan kimia yang mematikan lainnya.
然而,外交官和武器核查人员怀疑叙利亚可能暗中维护或开发了一种新的化学武器的能力。
Namun, para diplomat dan inspektur senjata menduga Suriah mungkin secara diam-diam mempertahankan atau mengembangkan kemampuan senjata kimia baru.
联合国秘书长潘基文提议成立一个三人小组,负责调查发生在叙利亚境内的化学武器袭击事件。
Sekretaris Jenderal PBB Ban Ki-moon telah mengusulkan pembentukan tim tiga orang untuk menyelidiki serangan senjata kimia di Suriah.
该报告发表的几天前,有1000多人在据指称是叙利亚政府发动的化学武器袭击中死亡。
Laporan itu muncul beberapa hari setelah ada tuduhan bahwa lebih dari 1.000 orang meninggal dalam serangan senjata kimia yang diduga dilakukan oleh pemerintah Suriah.
年,美国国防官员前往乌兹别克斯坦,帮助该国拆除前苏联最大的化学武器测试设施,并消除化学污染。
Pada 1999, pejabat Kementerian Pertahanan Amerika Serikat( AS) terbang ke Uzbekistan untuk membantu perlucutan fasilitas uji coba senjata kimia terbesar yang dipunyai Soviet di sana.
该报告发表的几天前,有1000多人在据指称是叙利亚政府发动的化学武器袭击中死亡。
Laporan itu muncul setelah ada tuduhan bahwa lebih dari 1.000 orang meninggal dalam serangan senjata kimia yang diduga dilakukan oleh pemerintah Suriah.
联合国的一份报告说,有“合理的根据”相信,有限的化学武器已经在叙利亚被使用。
Sebuah laporan baru PBB mengatakan ada alasan yang layak untuk percaya bahwa Suriah telah menggunakan senjata kimia dalam jumlah terbatas.
然而,外交官和武器核查人员怀疑叙利亚可能暗中维护或开发了一种新的化学武器的能力。
Namun, para diplolat dan inspektur senjata menduga Suriah secara diam-diam masih mempertahankan atau mengembangkan senjata kimia baru.
然而,外交官和武器核查人员怀疑叙利亚可能暗中维护或开发了一种新的化学武器的能力。
Meski demikian, para diplomat dan pengawas persenjataan menduga Suriah mungkin masih memiliki kemampuan senjata kimia baru yang dikembangkan atau dipertahankan.
我们估计他们有一个小型的化学武器实验室,他们正在努力尝试做得更好,”该官员说。
Kami menilai mereka mempunyai sel yang bertugas meneliti senjata kimia aktif yang mereka kerjakan dan mencuba dan menjadi lebih baik dalam membuatnya," kata pegawai tersebut.
我们估计他们有一个小型的化学武器实验室,他们正在努力尝试做得更好,”该官员说。
Kami menilai mereka memiliki sel yang bertugas meneliti senjata kimia aktif yang mereka kerjakan dan mencobanya dan menjadi lebih baik dalam membuatnya," kata pejabat tersebut.
国际专家计划于星期二开始检查叙利亚的化学武器,这项计划需要得到世界顶级化学武器监察组织的批准。
Para pakar internasional akan memulai inspeksi senjata kimia Suriah hari Selasa mendatang, sesuai dengan rencana yang disetujui kelompok pemantauan senjata kimia internasional.
被指控阿萨德政权发动的化学武器袭击,使阿萨德政权避免付出如此高的代价并以迅速简洁的方式取得结果。
Serangan senjata kimia yang diduga dilakukkan oleh rezim Assad, telah membebaskan rezim dari biaya pengeluaran yang besar dan mencapai hasil yang cepat dan mudah.
植物不能移动以逃避伤害,所以它们使用复杂的化学武器来保护它们远离昆虫、疾病以及其它的威胁。
Tumbuhan tidak dapat berpindah tempat untuk menghindari bahaya, maka mereka menggunakan racun kimiawi kompleks untuk melindungi dirinya dari serangga, penyakit, dan ancaman lain.
今晚我已授权英国武装力量实施协同和定点打击,以削弱叙利亚政府的化学武器能力并震慑它们的使用。
Malam ini saya telah memberikan wewenang kepada angkatan bersenjata Inggris untuk melakukan serangan terkoordinasi dan terarah untuk menurunkan kemampuan senjata kimia rezim Suriah dan menghalangi penggunaannya.
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt