Kata Yunani yang diterjemahkan meluruskan perkara-perkara berarti membuat jadi baik, mengoreksi, mengembalikan ke kondisi yang seharusnya dan yang benar.
Mafi譯者在波斯語和英語兩種語言之間毫不費力地移動,因為她用英語傳遞原始文本的語義。
Mafi, penerjemah bergerak dengan mudah antara dua bahasa Persia dan Inggris saat ia memberikan makna semantik dari teks asli dalam bahasa Inggris.
看啊,因為你沒有繼續像起初開始翻譯時那樣,所以我才從你那裡取走這特權。
Dan, lihatlah, itu karena kamu tidak melanjutkan seperti yang kamu mulai, ketika kamu mulai menerjemahkan, sehingga Aku telah mengambil hak istimewa ini darimu.
任天堂一詞可以粗略地譯從日本到英語作為"離開天堂的運氣"。
Kata Nintendo dapat diterjemahkan secara bebas dari bahasa Jepang ke bahasa Inggris sebagai meninggalkan keberuntungan ke surga.
基於上述證據,許多聖經譯者在翻譯《新約》時,都認為要恢復使用上帝的名字。
Berdasarkan bukti di atas, banyak penerjemah Alkitab menyimpulkan bahwa nama ilahi hendaknya dipulihkan sewaktu mereka menerjemahkan Perjanjian Baru.
南韓首爾市政府要求民眾幫忙糾正翻譯不佳的街道標示,找出最多錯誤的人有獎勵。
Pemerintah kota Seoul meminta masyarakat untuk membantu membenarkan rambu jalan yang diterjemahkan buruk- dengan tawaran hadiah bagi mereka yang menemukan kesalahan terbanyak.
甲)有些非洲語言聖經譯本的譯者怎樣處理上帝的名字??
( a) Bagaimana penerjemah dari beberapa Alkitab bahasa Afrika memperlakukan nama ilahi?
團隊成員會使用留言功能,把文件從阿拉伯文翻譯成英文,確保案件所需資訊全程集中存放在一個地方。
Staf menggunakan fitur komentar saat menerjemahkan dokumen dari Bahasa Arab ke Bahasa Inggris, memastikan semua informasi yang dibutuhkan untuk melanjutkan kasus ada di satu tempat.
這些書卷譯自希伯來語、阿拉米語、希臘語和拉丁語,可追溯到公元前250年至公元70年間。
Tulisan-tulisan itu, yang diterjemahkan dari bahasa Ibrani, Aramaik, Yunani, dan Latin, berasal dari tahun 250 SM sampai 70 M.
由於本文是以Microsoft機器翻譯軟體翻譯而成,而非使用人工翻譯而成。
Artikel ini diterjemahkan menggunakan perangkat lunak mesin penerjemah Microsoft dan bukan oleh seorang penerjemah.
你可以閱讀並且幫助翻譯使用者指引,指引中有更多關於如何使用可視化編輯器的資訊。
Anda dapat membaca dan menerjemahkan panduan pengguna, yang memiliki lebih banyak informasi mengenai bagaimana cara menggunakan penyunting visual.
這譯為:“葡萄酒啤酒,我建議你喝啤酒。
Ini diterjemahkan sebagai:" Anggur di bir, saya akan menyarankan Anda untuk minum bir untuk anggur.".
中國主人準備了的鮮花,水果,並且堅持認為,我們應該有中文翻譯。
Orang-orang Cina menyiapkan banyak hal seperti aneka bunga, buah-buahan, dan seterusnya, dan mereka bersikeras supaya kami memiliki penerjemah bahasa Cina.
有些主教會議甚至拒絕忠誠地翻譯《羅馬彌撒經書》的拉丁原文。
Beberapa konferensi episkopal bahkan menolak menerjemahkan dengan setia teks latin orisinil Missale Romawi.
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt