该决议 - 翻译成印度尼西亚

resolusi itu
该决议
这项决议
这项决议案
这一决议案
这项议案

在 中文 中使用 该决议 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
该决议说,叙利亚政府和反对派定于一月底在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳举行的会议,是联合国帮助下叙利亚领导的和平进程的重要组成部分。
Resolusi itu mengatakan pertemuan yang dijadwalkan bulan Januari antara pemerintah Suriah dan oposisi di ibukota Kazakhstan, Astana, akan menjadi bagian penting proses politik yang dipimpin oleh Suriah dan dibantu oleh PBB.
该决议承认右翼极端主义的态度和行动等等越来越频繁地表现出来,呼吁该市帮助极右暴力的受害者,保护少数民族和加强民主。
Resolusi itu mengakui sikap dan tindakan ekstrimis sayap kanan semakin sering terjadi dan menyerukan kota itu untuk membantu para korban kekerasan sayap kanan, melindungi kaum minoritas, dan memperkuat demokrasi.
内塔尼亚胡早些时候称该决议是“对以色列有偏见的旧世界天鹅之歌的一部分,但是,我的朋友们,我们正在进入一个新时代,”他谈到特朗普即将担任总统时。
Resolusi itu, Netanyahu mengatakan, adalah bagian dari karya seni dari dunia lama yang bias terhadap Israel, tapi, teman-teman saya, kita memasuki era baru, katanya kepada kepresidenan Donald Trump.
报道援引联合国外交官和美国官员的话说,美国希望该决议将使伊拉克新政府赢得国际合法性,同时允许联合国在伊拉克发挥新的作用。
Para diplomat PBB dan para pejabat Amerika dikutip telah mengatakan, Amerika Serikat berharap resolusi itu akan memberikan kepada pemerintahan baru Irak yang diusulkan itu pengesahan internasional, maupun menjurus kepada peran baru PBB di Irak.
包括中国和俄罗斯在内的25个州赞同日内瓦理事会会议通过的决议,其中包括美国在内的6个国家投票反对,指责该决议是片面的.
Sebanyak dua puluh lima negara termasuk China dan Rusia mendukung resolusi yang diajukan oleh pertemuan dewan di Jenewa, sedangkan enam negara termasuk AS bersuara menentang, dan menuduh bahwa resolusi itu sepihak.
该决议指出,在收到各银行的信息后,央行将保留干预市场的权利,并将成为公布官方汇率的实体。
Tetapi resolusi tersebut mencatat bahwa bank sentral akan mempertahankan hak untuk melakukan intervensi di pasar dan akan menjadi entitas yang menerbitkan nilai tukar resmi, setelah menerima informasi dari masing-masing bank.
该决议强调,大学“已达到足够的质量水平,以便根据有关该事项的规则,通过正式的机构认证行为公开承认这一事实”。
Resolusi tersebut menekankan bahwa Universitas" telah mencapai tingkat kualitas yang memadai sehingga, sesuai dengan aturan yang mengatur masalah ini akan diakui secara publik fakta ini melalui tindakan formal akreditasi kelembagaan".
该决议还敦促联合国各成员国加紧努力,促成停火,包括阻止哈马斯方面的非法军火走私,以确保加沙地带的过境点能重新开放。
Resolusi tersebut mendesak negara-negara anggota PBB agar meningkatkan usaha untuk mengamankan gencatan senjata, termasuk pencegahan penyelundupan senjata oleh Hamas untuk memastikan tempat penyeberangan perbatasan Gaza dibuka kembali.
该决议呼吁欧盟及其成员国敦促北京「不要再对台湾进行军事挑衅,危害台湾海峡地区的和平与稳定」。
Resolusi tersebut menyerukan Uni Eropa( UE) dan negara-negara anggotanya untuk mendesak Beijing untuk menahan diri dari provokasi militer lebih lanjut terhadap Taiwan dan membahayakan perdamaian dan stabilitas di Selat Taiwan.
该决议呼吁野生动植物濒危物种国际贸易公约的182个成员国保护野生动物利益,同时实实在在地惠及贫困人口和农村群众。
Resolusi ini menyerukan agar 182 negara peserta konvensi CITES untuk melindungi kepentingan spesies liar, sekaligus memberi manfaat nyata kepada masyarakat miskin dan mereka yang hidup di pedesaan.
该决议因65%的支持、6%的反对(其他为弃权或不投票)而得到通过,所有孟什维克甚至有些布尔什维克支持该决议
Resolusi tersebut disahkan dengan 65 persen setuju dan 6 persen menentang( lainnya abstain atau tidak memberikan suara); semua anggota kelompok Menshevik dan bahkan beberapa anggota Bolshevik mendukung resolusi tersebut.
德国政治学教授凯·阿兹海默(KaiArzheimer)在极右翼极端主义问题上写了很多篇文章,他说该决议的主要影响是象征性的,但这可能意味着将来将有更多的资金分配给打击极端主义的计划。
Kai Arzheimer, seorang profesor politik Jerman yang telah banyak menulis tentang ekstremisme sayap kanan, mengatakan dampak utama resolusi itu adalah simbolis, tetapi itu bisa berarti bahwa lebih banyak uang akan dialokasikan untuk program memerangi ekstremisme di masa depan.
该决议要求联合国森林论坛秘书处与联合国粮食及农业组织协作,一起推动落实国际森林日,同时与各国政府,森林合作伙伴关系,各国际、区域和次区域组织以及有关的大型团体进行合作。
Resolusi ini juga meminta sekretariat Forum PBB tentang Hutan, bekerja sama dengan Organisasi Pangan dan Pertanian PBB, untuk memfasilitasi pelaksanaan Hari Hutan Internasional, bekerja sama dengan Pemerintah, Kemitraan Kolaboratif tentang Hutan dan internasional, organisasi dan proses regional dan subregional serta kelompok-kelompok utama yang relevan.
该决议授权新成立的机构,对缅甸2011年迄今发生“最严重国际法罪行的证据”进行“蒐集、整合、保存和分析”,并且“预备案卷…以便利和加速公正、独立的刑事诉讼程序。
Resolusi tersebut membentuk badan untuk mengumpulkan, mengkonsolidasi, melestarikan dan menganalisis bukti kejahatan internasional paling serius dan pelanggaran hukum internasional yang dilakukan di Myanmar sejak 2011, dan untuk menyiapkan dokumen guna memfasilitasi dan mempercepat proses kriminal yang adil dan independen.
该决议可能不会非常高。
Resolusinya mungkin tidak terlalu tinggi.
该决议被推出了现代时期。
Resolusi itu didorong keluar dari tempoh moden.
该决议也要求以色列撤销其决定。
Resolusi itu juga menuntut Israel untuk membatalkan keputusannya.
该决议也要求以色列撤销其决定。
Resolusi itu menuntut Israel membatalkan keputusannya.
该决议也要求以色列撤销其决定。
Resolusi itu juga meminta agar Israel membatalkan keputusannya.
然而,128个国家支持该决议,其他国家弃权。
Namun, 128 negara mendukung resolusi sementara yang lain abstain.
结果: 152, 时间: 0.021

该决议 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚