Setelah menghadapi tragedi yang tidak dapat dielakkan, Suzanne Falter mengubah identitasnya sebagai kerja keras yang ditekankan untuk mencari jalan kembali ke keutuhan dan keseimbangan.
Kedua fihak juga sepakat menganggap bahwa mengalami penggalan jalan sejarah selama 50 tahun ini, hubungan persahabatan dan tetangga baik antara dua negara telah tidak hanya mengatasi banyak tantangan saja, melainkan juga mencapai banyak prestasi yang komprehensif, besar dan penting.
真主在《古兰经》黄牛章第257节经文中说:“真主是信道者的保佑者,使他们从重重黑暗走入光明……。
Kartini muda yang dinukil dari Al-qur' an Surat Al-baqoroh( 2) ayat 257: Allah adalah pelindung orang-orang beriman yang mengeluarkan mereka dari kegelapan menuju cahaya.
Ekonomi Eropa yang koyak-moyak akibat krisis butuh pasar Rusia dan gas Rusia sama besarnya seperti borjuasi Eropa butuh Rusia untuk membersihkan kekacauan di Suriah, dan menanggulangi banjir pengungsi yang tiada akhir.
有些语言容许你做,却又困难重重(例如C有函数指针,但你要在別处声明和定义函数)。
Beberapa bahasa lain memiliki cara untuk melakukan ini, tetapi dengan sangat sulit( contohnya, C memiliki function pointer, tetapi kamu tetap harus mendeklarasikan dan membuata fungsi yang akan dikirimkan di tempat lain).
Ekonomi Eropa yang koyak-moyak akibat krisis butuh pasar Rusia dan gas Rusia sama besarnya seperti borjuasi Eropa butuh Rusia untuk membersihkan kekacauan di Suriah, dan menanggulangi banjir pengungsi yang tiada akhir.
Dialog politik Libia menghadapi banyak kesulitan, berbagai pihak kekurangan rasa percaya, situasi keamanan melemah, konflik bersenjata meningkat, kekuatan terorisme belum diberantas secara tuntas dan proliferasi senjata sangat serius.
Meskipun tidak mencapai target yang sudah ditetapkan oleh Majelis Nasional( MN) Vietnam yaitu 6,7%, tapi hal itu memanifestasikan upaya keras dari badan-badan usaha dan para produsen dalam waktu satu tahun yang mengalami banyak kesulitan.
他憐憫你們﹐他的天神們為你們祈禱﹐以便他將你們從重重的黑暗引入光明﹐他們是憐憫信士的。
Dialah yang memberi rahmat kepada kamu dan malaikatNya pula berdoa bagi kamu untuk mengeluarkan kamu dari gelap-gelita( kufur dan maksiat) kepada cahaya yang terang benderang( iman dan taat) dan adalah ia sentiasa melimpah-limpah rahmatnya kepada orang-orang yang beriman di dunia dan di akhirat".
Pada latar belakang ASEAN sedang menghadapi banyak tantangan, jelaslah bahwa, membina cara pendekatan yang sesuai dan pantas tentang Laut Timur, di satu segi menyatakan sumbangan yang praksis dari ASEAN terhadap perdamaian, kestabilan yang berjangka panjang di kawasan, di segi lain memanifestasikan peranan sentral ASEAN dalam masalah-masalah regional dan internasional.
Mereka sedang berada di bawah permukaan laut, beberapa mil jauhnya ketika hal itu terjadi-" tiba-tiba saya merasa saya telah didorong dengan keras- dan saya tidak dapat mengontrol apa-apa lagi"- dan kemudian kembali ke pulau.
Seorang gadis Korsel baru selesai menjalani bedah plastik, namun dengan hati yang sangat cemas ia bercerita kepada tetangganya:" Ada seorang temanku meminjam diriku uang sebesar 100 ribu Won, tapi sekarang uang itu telah amblas, karena ia sudah tak mengenal diriku lagi.".
Jika saya hanya memiliki kejelasan dari belakang untuk mengatakan pada diri sendiri bahwa sementara saya berada di tengah semua itu( dengan semua peran yang saya lakukan), inilah yang dimaksud dengan kehidupan- menyulap dimensi yang membuat kita lengkap meski mengalami kesulitan.
Wahai orang-orang Mukmin, ketika kalian lari dari medan perang hingga tidak sempat menoleh kepada siapa pun. Padahal, Rasul menyeru dari belakang untuk kembali. Lalu Allah menimpakan kesedihan secara berturut-turut ke dalam diri kalian, dengan maksud agar kalian tidak bersedih atas harta rampasan, yang tidak dapat kalian peroleh dan atas kekalahan yang kalian derita. Allah Maha Mengetahui maksud dan perbuatan kalian semua.
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt