为促进 - 翻译成日语

促進に
促すための

在 中文 中使用 为促进 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
泰国政府为促进低燃耗小型车的生产,实施的环保车项目进入第2阶段,申请截止至2014年3月底。
タイ政府が低燃費小型車の生産誘致のために実施しているエコカー計画の第2期の申請が、2014年3月末で締め切られた。
中方期待今年5月在日本召开的第4次非洲发展东京国际会议(TICAD)为促进非洲发展取得更大成果。
また、中国は、日本で本年5月に開催される第4回アフリカ開発会議(TICADIV)がアフリカの発展の促進に向けてより大きな成果を収めることへの期待を表明した。
十、双方对中日间的海运关系正在扎实发展表示满意,并一致同意今后继续为促进中日间货运定期航线的开设而努力。
双方は,日中間の海運関係が着実に発展しつつあることに満足の意を表明するとともに,日中間貨物定期航路の開設を促進するため今後引き続き努力することに合意した。
广岛县日中亲善协会多年来坚持开展对华交流,并为中国留学生举办各种活动等,为促进中日友好做出了不懈努力。
広島県日中親善協会は長年、対中交流を貫くとともに、中国人留学生のためにさまざまな活動を行い、中日友好促進のためにたゆまぬ努力をしてきた。
中方期待今年5月在日本召开的第4次非洲发展东京国际会议(TICAD)为促进非洲发展取得更大成果。
また、中国は、日本で本年5月に開催される第4回アフリカ開発会議(TICADIV)がアフリカの発展の促進に向けてより大きな成果を収めることへの期待を表明した。
中国驻日本大使程永华在致辞中高度评价青少年交流活动为促进国家关系发展所发挥的作用。
在日本中国大使館の程永華大使は、挨拶の中で青少年交流活動が両国の関係の発展促進のために重要な役割を果たしていることを高く評価した。
年来,作为最具代表性和权威性的政府间国际组织,联合国依靠和平与安全、发展、人权三大支柱,为促进人类进步事业发挥着不可替代的作用。
この70年間で、最も代表性と権威性を備えた政府間国際組織として、国連は平和と安全、発展、人権の三大支柱を依拠に、人類の進歩と事業の促進に向けて代替不可能な役割を発揮している。
为促进经济更强劲复苏,并帮助确保通胀随着时间的进展达至符合目标水准,委员会在本次会议中决定一如11月声明中宣布的继续增持证券仓位。
経済活動をより強いペースに促進し、時間の経過と共にインフレがマンデートと一致するレベルを可能とするために、委員会は本日、11月に通告したとおり証券保通の拡大を継続することを決めた。
由于历史原因,日本在军事安全领域有关动向受到亚洲邻国和国际社会的密切关注,我们希望日方慎重行事,为促进本地区和平稳定发挥建设性作用,而不是相反。
歴史的原因によって、日本の軍事安全保障分野での関連動向はアジアの隣国と国際社会に注目されている、我々は日本側が慎重に事を行い、この地域の平和と安定促進のために建設的な働きを発揮し、相反することをしないよう希望する。
第3条国家及地方公共团体的有关机构,必须考虑和平纪念都市建设事业、第1条[目的]的目的赋予的重大义意,为促进、达成事业,尽力协助。
第三条国及び地方公共団体の関係諸機関は、平和記念都市建設事業が、第一条〔目的〕の目的にてらし重要な意義をもつことを考え、その事業の促進と完成とにできる限り援助を与えなければならない。
不过,上面提到的芝园团地,2015年成立了以大学生为中心的志愿者组织“芝园桥梁计划”,为促进多元文化共生,策划和实施了各种方案。
だが、前出の芝園団地では、2015年に大学生を中心に結成されたボランティア組織「芝園かけはしプロジェクト」が、多文化共生を促進するためさまざまなプログラムを企画、実施している。
这是“中西部高等教育振兴计划”的一部分,该计划是国家按照省部级联合建校的政策,为促进中西部省属大学发展而设立的两大项目之一。
このプロジェクトは省部共建大学政策を継承した後、国家が中西部地区の省直属の高等教育機関の発展と設立を推進するための二大プロジェクトの一つで、“中西部高等教育振興計画”の一部分である。
日本方面进一步表示,今后要坚决反对佐藤政府敌视中国的政策,为排除佐藤政府在中日关系上设置的重重障碍,为促进中日关系正常化作出新的有效的努力。
日本側は、さらに、今後佐藤政府の中国敵視政策に断固反対し、佐藤政府が日中関係に設けたさまざまな障害を排除し、日中関係の正常化を促進するために新たな効果ある努力をすると表明した。
双方同意加强在有关地区热点问题和全球性挑战上的协调和合作,同国际社会一道,推动有关问题的妥善解决,为促进世界和平、稳定、繁荣发挥积极作用。
双方は地域のホットポイントとなる問題やグローバルな課題をめぐって協調と協力を強化し、国際社会とともに、関連の問題の適切な解決を推進し、世界の平和、安定、繁栄を促進するために積極的な役割を果たすことに同意した。
为促进这一目的的实现,中华人民共和国中央人民政府曾授权本人于一九五○年十二月四日就对日和约问题发表声明,并于一九五一年五月二十二日照会苏联驻华大使罗申先生完全同意苏联政府关于准备对日和约的具体建议。
この目的の実現をうながすために、中華人民共和国中央人民政府は、一九五〇年十二月四日わたくしに対日平和条約につき声明を発する権限を与え、また一九五一年五月二二日中国駐在ソヴィエト連邦大使エヌ・ヴェ・ロシチン氏に対日平和条約準備に関するソヴィエト連邦政府の具体的提案に全面的に支持する旨の覚書を送る権限を与えた。
全面拓展各领域合作,充分发挥各自优势,有力推进双方经贸、能源、文化、教育、旅游、基础设施建设等领域合作,不断丰富两国关系内涵;保持国际事务上的密切配合,共同为促进世界和平与发展作出贡献。
貿易、エネルギー、文化、教育、観光、インフラ建設などの分野での協力を強く推進し、両国関係の内包を絶えず豊かにし、国際事務における緊密な協力を維持して、世界平和と発展の促進のために共に貢献できるよう望んでいる。
这些共识不仅有利于推动两国关系进入新的发展时期,也体现出世界第二和第三大经济体共同维护自由公平的多边贸易体系和开放型世界经济秩序的意愿,为促进世界和平稳定承担更大责任。
これらは両国関係に新たな発展期をもたらすために有益であるだけでなく、世界第2、第3の経済体がいずれも、自由で公平な多国間貿易システムと開放型の世界経済秩序の維持を願っていることを示し、世界の平和と安定の促進のために、より大きな責任を果たすことを表明したものだ。
近十几年来,不管两国关系如何变化,“日宗恳”都坚持每年派团访华,开展中日佛教交流活动,为促进中日两国人民相互理解和友好感情做出了积极努力和宝贵贡献。
この十数年間、両国関係がどのように変化しようとも、「日宗懇」は毎年、中国に代表団を派遣し続け、中日の仏教交流活動を展開し、中日両国人民の相互理解と友好的感情を促進するために積極的な努力を払い、貴重な貢献をしてきた。
中日作为亚洲主要大国,应该加强对话和沟通,加强在亚洲合作进程特别是东亚一体化进程中的合作,力争实现优势互补、互利共赢,共同为促进亚洲合作发挥重要引领作用,为亚洲和平与发展作出更大贡献。
アジアの主要な大国である中日両国は、対話と意思疎通を強化し、アジア協力、特に東アジア一体化のプロセスにおける協力を強化して、優位性による相互補完、互恵とウィンウィン(共に勝者になること)の実現を目指し、アジアの協力促進のために共に重要なリーダーの役割を果たし、アジアの平和と発展により大きく貢献すべきである。
委员会欢迎该缔约国为促进一些少数族群和少数民族的人权及经济、社会和文化发展在立法和行政方面做出的努力,特别是:(1)1997年促进人权保护措施的法律;(2)1997年促进阿伊努文化及传播和倡导阿伊努传统和阿伊努文化的法律;和(3)为多瓦项目制定的一系列特别措施法律,其目的是消除对部落民的歧视。
社会的及び文化的発展を促進するために締約国が行った立法及び行政面での努力、特に、(i)1997年の人権擁護施策推進法、(ii)1997年のアイヌ文化の振興並びにアイヌの伝統等に関する知識の普及及び啓発に関する法律、(iii)部落民に対する差別撤廃のための一連の同和対策事業特別措置法を歓迎する。
结果: 56, 时间: 0.0245

为促进 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 日语