Cooperatives as business enterprises contributing to employment creation.
为促进裁军和核不扩散教育所作的努力.
Efforts to promote disarmament and non-proliferation education.
为促进透明的财务报告、有力的问责和以及善治,该司将支持采用国际公共部门会计准则(IPSAS)。
To promote transparent financial reporting, strong accountability and good governance, the division will support adoption of the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS).
那她怎么有资格作为当地生产部门为促进社会,经济和环境的可持续发展的合作伙伴。
That's how she qualifies as a partner of the local productive sector for the promotion of social, economic and environmental sustainability.
为促进良好治理,埃塞俄比亚政府设立了一个人权委员会和监察员办公室。
To promote good governance, the Government of Ethiopia has established a human rights commission and an office of the ombudsman.
At the end of 2012, EvalPartners convened a major international forum on civil society evaluation capacities to facilitate sharing of experience and good practices.
前面所述的行动体现了当局为促进人权和消除一切形式歧视建立一个全面的法律框架的决心。
The aforementioned actions reflected the authorities' determination to create a comprehensive legal framework for the promotion of human rights and the elimination of all forms of discrimination.
Two training centres for rural women(Rodger Howman and Jamaica Inn) have been established to promote skills development for rural women.
认识到有关政府间和非政府组织为促进和保护儿童权利所做的宝贵工作.
Recognizing the valuable work done by relevant intergovernmental and non-governmental organizations for the promotion and protection of the rights of the child.
它愿意为促进国际人道主义排雷和清除未爆弹药以及专家培训做出贡献。
It stood ready to contributeto international demining and deactivation operations and the training of specialists.
为促进这一进程,与各政府机构的高级官员举行了会议,以说明两性平等的重要性。
To facilitate this process, meetings have been held with high-ranking officers in all government organizations to explain the importance of gender equality.
为促进青年组织积极参与发展进程,青年发展部已经采取措施征召青年组织。
To promote the active participation of youth organizations in the development process, the Department of Youth Development has taken steps to enlist youth organizations.
为促进社会发展,人口基金正将重点放在促进妇女、青年和老年人的人权及领导作用。
To advance social development, UNFPA was focusing on promoting the human rights and leadership of women, youth and the elderly.
为促进分析所有儿童的状况,数据应该按照年龄、性别、地理地点、族裔和社会经济背景分类。
Data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate analysis on the situation of all children.
(b)鼓励为促进和保护所有人权制定国家行动计划;
(b) Encouragement of development of national plans of action for the promotion and protection of all human rights;
报告介绍儿童基金会为促进执行千年发展目标并对2005年世界首脑会议成果作出回应所采取的行动。
It describes UNICEF actions to contributeto the implementation of the Millennium Development Goals and to respond to the outcome of the 2005 World Summit.
为促进在最不发达国家投资,发展伙伴承诺鼓励私营部门增加面向最不发达国家经济体的外国直接投资。
To promote investments in least developed countries, development partners promised to encourage the private sector to increase foreign direct investment targeting least developed country economies.
为促进执法机构与私营实体开展密切合作,俄罗斯联邦建立常驻社区理事会以保护中小型企业。
To foster close cooperation between law enforcement agencies and private entities, the Russian Federation has established permanent community councils for the protection of small and medium-sized enterprises.
国际社会认识到,在国际一级为促进和保护妇女的人权而采取的措施不充分。
The international community has recognized the inadequacy of measures taken for the promotion and protection of the human rights of women at the international level.
为促进加强保障体系,波兰于2000年5月5日批准了《保障协定》的附加议定书。
To contributeto the strengthened safeguards system, on 5 May 2000, Poland ratified the Additional Protocol to the Safeguards Agreement.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt