- 翻译成日语

紛争が
コンテンション

在 中文 中使用 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
只要上述情况不变,中日钓鱼岛之就不会平息,且很可能日益升级和恶化。
これらの状況が変わらなければ、中日間の釣魚島紛争が静まることはなく、さらにエスカレート、悪化する可能性も高い。
三大目标:2018年产品和服务的品质水平进入行业前三,2020年力首位。
三大目標:2018年に製品やサービスの品質レベルで業界3位に入り、2020年にトップを目指す
亚马逊最终放弃了与中国网络购物巨头夺国内市场的斗争。
Amazonはついに、中国の国内市場をめぐる中国のオンラインショッピング大手との競合をギブアップした。
这在本质上反映的是两种不同发展观之
紛争が本質的に反映するのは2つの異なる発展観の相違だ。
斯大林认为,希特勒继续对英战,需要来自苏联的面包和石油。
イギリスとの戦争に、ヒトラーにはソ連から調達していたパンや石油が必要だと、スターリンは理解していた。
目前,中日岛就像有4个“脓包”,两国都未能有魄力去挑破這個脓包。
日中間の島嶼争いは「腫れ物」のようなもので、両国ともにこの腫れ物を切開する度胸がない。
各国间为了夺女神力量之源“西亚”,已经互相斗争了许多年。
各国の間では、女神の力の源「シェア」をめぐる争いが、長年にわたってつづけられてきた。
河内市力至2020年对该市所有垃圾进行处理并焚烧。
上勝町は2020年までに町内から出る焼却・埋め立てごみをゼロにすることを目指している
沙特力摆脱依赖石油的经济,正在推进产业的多元化等。
サウジは石油依存の経済からの脱却をめざし、産業の多角化などを進めている。
阿里巴巴力到2036年成为全球第五大经济体.
马云は、2036年に向けて、世界で5番目に大きな経済体を作ることを目標にしています。
愚人说话引起纷,他的口招来鞭打。
愚かな者の唇は争いをもたらしその口は鞭打ちを招く。
并作为其代理人展开决斗,夺霸权。
その代理人として決闘を行い、覇権を争ってきたのである。
青年奥运会由各国14岁至18岁的运动员参加,夺奖牌。
ユース五輪は世界各国から14~18歳の選手が参加し、メダルを争う
这就是刑法上的“中立的帮助行为”之
刑法の世界で「中立的行為による幇助」といわれる問題です
她参加了美国小姐电路,并赢得了“斯坦利县小姐”在佳丽年龄17随后夺北卡罗来纳小姐2004.
彼女はミスアメリカ回路に参加し、勝ちました“ミス・スタンリー郡”年齢でページェント17そして、その後ミスノースカロライナ競っ2004。
乌克兰不顾俄压力力加入北约.
ウクライナはロシアからの圧力にもかかわらず、NATOに加盟しようとしている
俄罗斯与日本有北方四岛领土主权之
日本とロシアは、北方四島の領有権を巡って対立しています
大力推进党风廉政建设和反腐败斗,一批腐败分子受到惩处。
廉潔政治建設と反腐敗闘争を強力に推し進め、多くの腐敗分子を処罰した。
虽然执政党同时还力16日在参院全体会议上进行表决,但在野党如果以提交内阁不信任决议案等方式进行抵制,将有可能延期至17日或18日。
与党は参院本会議での採決も16日中を目指すものの、野党が内閣不信任決議案などを提出し抵抗すれば、17日や18日にずれ込む可能性もある。
日本邮政东北分公司(仙台市)制作了纪念戊辰战150年的原创邮票,从11日起在会津地区的98邮政局销售。
日本郵便東北支社(仙台市)は戊辰(ぼしん)戦争150年を記念したオリジナルフレーム切手を製作し、11日から会津地方の98郵便局で販売する。
结果: 82, 时间: 0.0663

用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 日语