冷戰 - 翻译成日语

冷戦
冷战
冷戰

在 中文 中使用 冷戰 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
雖然現在聽起來有恍若隔世之感,但在美蘇冷戰結束時,國際社會流行過「和平紅利」這樣一句話。
今となっては隔世の感があるが、米ソ冷戦が終結したとき、世界的に流行した言葉は「平和の配当」であった。
今天的世界,冷戰早已結束,諜戰卻從未停止,最近持續發酵的“棱鏡門”事件便是最佳例證。
今日の世界は、すでに冷戦はとっくに終結しているにもかかわらずスパイ戦は全く停止したことはなく、最近継続的にくすぶっている「プリズム」事件は最も良い例証である。
冷戰期間,德國被铁幕分割,象徵東、西勢力於緊張關係並成為歐洲的政治戰場。
冷戦の時代、鉄のカーテンにより分断されたドイツは東西緊張の象徴となり、欧州における政治的戦場となっていた。
另一方面,在國際社會上,80年代末冷戰走向結束,地區性恐怖主義抬頭,戰爭走向電子化,加強了將人類排除在外的傾向。
一方、国際社会では80年代末に冷戦が終結に向かい、局地的なテロリズムが台頭し、戦争が電子化して人間が排除されていく傾向が強まった。
而在東亞地區,冷戰終結之際,無論是中國、越南,或是其它國家,社會主義體制都沒有崩潰。
一方、東アジアでは、冷戦の終焉に際し、中国でもベトナムでもそれ以外の国々でも、社会主義体制は崩壊しなかった。
在大多數冷戰時期,SR-71是一種能夠達到3馬赫以上速度的遠程偵察機,它幫助美國軍隊跟上了蘇聯的步伐。
どこで入手したのですか?冷戦の大部分では、マーチ3以上の速度に達することができる長距離偵察機であるSR-71が、米軍がソビエトに追いつくのを助けました。
這樣一來,中國將比置東歐諸國於霸權下,打過冷戰時代的蘇聯更具有強大的力量,連美國也將瀕臨存亡危機。
そうなれば、中国は東欧諸国を覇権下において冷戦を戦った時代のソビエト連邦よりはるかに強大な力を持つ事になり、米国でさえ存亡の危機に追いつめられる事になる。
蔡總統說,雷根總統一生堅持自由民主的價值,讓民主的浪潮推倒了柏林圍牆,冷戰得以結束。
蔡総統は談話の中で、レーガン氏は生涯を通じて自由民主の価値を堅持し、民主の波によるベルリンの壁崩壊や冷戦の終結を実現させたとしてその功績に敬意を表した。
在1950國際共產主義陰謀中破壞美國民主的過程中,同樣的故事給冷戰故事帶來了同樣的力量。
アメリカの民主主義を損なうために国際共産主義者の計画の1950sの間に同じ物語が冷戦の物語に力を与えました。
這樣,日本在冷戰後,一方面尋找國際主體性,另一方面又在“三原則”的各方面,為適應新的國際環境,進行著堅持不懈的努力。
このように、日本は一方で冷戦後の国際的アイデンティティを見失いながら、同時に「三原則」のそれぞれにおいて新しい国際環境に適合するための努力を続けてきたのだ。
也就是說,自1989年冷戰結束後,以日美同盟和聯合國中心主義作為兩大支柱的日本外交,時而變得缺乏統一和協調性,要求日本在外交上進行自主判斷的機會增多。
すなわち、1989年の冷戦終結以降、日米同盟と国連中心主義という日本外交の2つの柱はときに整合性を欠くようになり、日本は外交に関して自律的な判断を求められる機会が多くなった。
這大概就是冷戰格局中產生「尾巴搖狗」這一現象的原因之一,恐怕也是金日成能夠大力宣揚「獨立自主」和「主體」思想的外交基礎。
これはおそらく冷戦構造の中で「尻尾が犬を動かす」現象が生まれた要因の一つであり、金日成が「独立自主」や「チュチェ思想」を大がかりに宣伝する外交的バックグラウンドであった。
但根據一個上個月底泄露的,由中國國防大學聯合製作的視頻透露,冷戰恰恰是中國共產黨的需要,與西方接觸是中共不惜一切代價必須避免的毒藥。
しかし、先月流出した、人民解放軍国防大学が共同制作した新しいビデオによれば、冷戦こそ共産党が必要としているものであり、西側との接触は何としても避けるべき毒薬であるという。
直至1997年京都議定書的簽署,這種冷戰後的理想主義勉強發揮了作用,但進入21世紀後,它就隨著全球經濟格局的改變而崩潰了。
このような冷戦後の理想主義は1997年の京都議定書の成立までは辛うじて機能したが、21世紀に入って、世界の経済構造が変わるとともに崩壊した。
冷戰時期,屬於東方陣營的中國尚未正式進入全球市場,韓國和東南亞各國都是親美獨裁政權當道,政局不穩,教育水準也比較低。
冷戦期、東側陣営の中国はまだ本格的に世界市場に参入していなかったし、韓国や東南アジア諸国は親米独裁政権で政情が不安定で、教育水準も低かった。
因為在歐洲引發了國際框架劇變的冷戰終結也未能在東亞對韓國和北韓、中國和臺灣這兩個「分裂國家」的框架造成影響。
欧州では国際的枠組みの激変を引き起こした冷戦終焉も、東アジアでは韓国と北朝鮮、中国と台湾という二つの「分断国家」の枠組みに影響を与えなかったからである。
著作有《特派員報告柬埔寨PKO:區域紛爭解決與聯合國》、《結算戰後「禁忌」的德國》(以上兩本為亞紀書房出版)、《重生的「國家」與「歷史」後冷戰20年的歐洲》(芙蓉書房出版)。
著書に『特派員報告カンボジアPKO地域紛争解決と国連』『戦後の「タブー」を清算するドイツ』(以上、亜紀書房)、『蘇る「国家」と「歴史」ポスト冷戦20年の欧州』(芙蓉書房出版)。
日美同盟是支撐美國介入亞洲的重要基礎,該同盟自形成以來從冷戰時期至今,為維護亞太地區和平與穩定發揮了巨大作用。
日米同盟は、米国のアジアへのコミットメントを支える重要な基盤であり、その形成以来、冷戦期から現在までを通じて、アジア太平洋地域の平和と安定に大きな役割を果たしてきた。
冷戰初期,美國及其盟國制定了一系列精心設計的出口管制法規,旨在防止各種西方技術落入其它國家,特別是蘇聯及其盟手上。
冷戦の初期には、アメリカと同盟国が、西側諸国の幅広い技術について、他者、とりわけ東側諸国の手に落ちることを防ぐため、複雑な輸出規制を組み立てていった。
這一事件立即在冷戰期間產生了外交影響,美國情報單位因此想要一種可以飛得更快更高、不會被防空火力攻擊的新型偵察機。
この事件は、直ちに米ソ冷戦に外交上の波紋を投げかけ、米国は改めて、より速く、より高く飛行可能で、対空射撃を受けない新型偵察機の開発の必要性に迫られた。
结果: 140, 时间: 0.0161

冷戰 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语