双边关系 - 翻译成日语

二国間関係

在 中文 中使用 双边关系 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
事实充分证明,中日关系对双方而言都是最重要的双边关系之一,因此中国政府视日本为重要近邻,高度重视发展中日关系。
事実が十分証明しているように、中日関係は双方にとって最も重要な二国間関係の一つであり、中国政府は日本を重要な近隣国とみなし、中日関係の発展を非常に重視している。
曼斯菲尔德大使将日美关系评价为“世界上最为重要的双边关系”,是日美关系之密切性和重要性的象征性代表,是一位最享有名望的大使(※1)。
そのマンスフィールド大使は、日米関係を「世界で最も重要な二国間関係」と評し、日米関係の緊密さと重要性を象徴的に体現する存在として、圧倒的な存在感を誇る大使であった(※1)。
本届论坛以“面向世界及亚洲和平与发展的中日合作”为主题,我认为这十分契合中日关系重要意义日益超越双边关系范畴的实际情况。
今回のフォーラムは「世界とアジアの平和、発展に向けた中日協力」がテーマだが、これは中日関係の重要性が日ましに二国間関係の範疇を超えている実際の状況にぴったりだ。
日本继与苏联、韩国等非缔约国签署相关双边法律文件后,又与中方先后签署《中日联合声明》和《中日和平友好条约》,实现双边关系正常化。
日本はソ連、韓国など非締約国と二国間の法的文書に調印した後、中国とも中日共同声明や中日平和友好条約を調印して、二国間関係を正常化した。
月2日,印度外交部也表示:“印度认为,印中边境地区和平安宁是我们与中国双边关系顺利发展的重要前提”。
同国外務省は2日夜に発表した声明で「インドは、中国との国境地帯での平和と安定が、中国との二国間関係の円滑な発展にとって重要な前提条件だと考えている」と指摘した。
另一方面,巴基斯坦驻印度高级专员苏海儿马哈茂德(SohailMahmood)于8月14日在他的办公室举办的第72独立记念仪式时说「莫迪总理给伊姆兰·汗打电话并祝贺是积极的发展,并有助于改善双边关系
一方、ニューデリー駐在のパキスタン高等弁務官ソハイル・マフムード氏は8月14日に高等弁務官事務所で催された第72回独立記念日式典の席上、「モディ首相のイムラン・カー氏への電話はポジティブな動きであり、二国間関係の改善に役立つ」と語った。
朝鲜民主主义人民共和国和美利坚合众国方面承认,改善关系是在国与国之间关系中很自然的目标,改善关系这在2l世纪对两国人民都有利,同时还将保障朝鲜半岛和亚太地区的和平与安全,并申明愿意在双边关系中采取新的方向。
朝鮮民主主義人民共和国側と米合衆国側は、関係を改善することが国家間の関係で自然な目標となり、関係改善が21世紀の両国人民にとって共に利益になると同時に、朝鮮半島とアジア太平洋地域の平和と安全も保障することになると認め、双務関係で新たな方向を取る用意があると宣言した。
从那以后,双边关系迅猛发展。
このころから双方向の貿易関係が急速に進展した。
埃及和俄罗斯总统商讨地区热点问题及双边关系.
エジプト・ロシア首脳、地域問題と両国関係について協議
近期土耳其与乍得之间的双边关系取得重要发展。
最近トルコとチャドの間の二国関係は大きく進展しました。
除了赚客吧两国高层互访频繁密切,双边关系达到历史最高水平。
両国の上層部相互訪問は頻繁かつ緊密で、両国関係は史上最高水準に達している。
他说:“中国始终从战略和长期角度看待与印尼的双边关系
宋部長は「中国は一貫して戦略的、長期的な視点でイランとの関係を考えている。
近年来,双边关系经历了曲折,各领域的交流与合作受到影响。
両国関係は近年、紆余曲折を経ており、各分野の交流と協力に影響が生じている。
据他介绍它可以通过改善与石油生产国的双边关系来获得。
彼によれば、産油国との間関係を改善することによって得ることができました。
深化双边关系,扩大务实合作,符合两国和两国人民的根本利益。
両国関係の深化と実務協力の拡大は両国及び両国民の根本的利益にかなう。
四是不使有关争议影响双边关系的健康发展和南海地区的和平与稳定。
第四,関連の紛争が二国間関係の健全な発展,南中国海地域の平和と安定に影響を与えないようにすること。
然而在双边关系中,相较于地理和文化因素,战略利益是否一致恐怕更加重要。
しかし二国間関係で重要なのは、地理的・文化的要因よりも、戦略的利益が合致するかどうかだろう。
英国议会在增进两国社会各界交流、促进双边关系发展上发挥着越来越重要的作用。
英国議会は両国の社会各界交流の増進や間関係発展の促進において、ますます重要な役割を発揮している。
中国受访者认为领土争端、海洋资源纠纷和历史问题仍是阻碍双边关系的主要问题。
中国の大衆は領土をめぐる対立、海洋資源などをめぐる紛争、歴史認識問題が依然として二国間関係を阻害する主要な問題だと考えている。
可见,双方都以“合作伙伴”界定中美关系,期待双边关系有更大的发展。
双方ともに「協力パートナー」として中米関係を定義し、両国関係の一層の発展を期待していることが分かる。
结果: 269, 时间: 0.0225

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语