发展模式 - 翻译成日语

発展モデル
成長モデル
開発モデルは
発展パターンを

在 中文 中使用 发展模式 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
联合国提出的可持续发展模式需要政府、企业、金融更紧密更创新更包容的合作,甚至是全球间的合作。
国連が提案したのが持続可能な発展モデルは、政府、企業、金融がより緊密、より革新的、より包容的な協力が必要で、甚だしきに至っては全世界の間の協力である。
按照自1980年以来出口导向型发展模式一部分所实施的政策,出口在定性和定量方面成为土耳其很重要部分。
年代から続く輸出主導型の開発モデルの一部として実施された政策に沿って、輸出は質的ならびに量的両方の意味でトルコにとって重要なものになりました。
未来,对企业和各市最大的挑战是寻找到合理的区块链发展模式,让区块链成为各城市新的经济增长点。
今後、企業と都市の最大の挑戦は、合理的なブロックチェーン発展のモデルを見つけ、ブロックチェーンを各都市の新しい経済成長のキーとすることだ。
这意味着,中国还是技术落后的国家,但同时也表示,中国正在经验现代的经济发展模式之一。
これは、中国が技術後進国であることを意味するが、同時に、中国が現代的な経済成長パターンのさなかにあることを示している。
她说,但是歧视和重商主义“如今似乎已经深深融入了”中国的发展模式,“我们正身处一个拐点。
だが、差別と重商主義は中国の発展モデルに「今やしっかりと固定されているようだ」と述べ、現在を「転換点」と結論付けた。
报告指出,如果“韩美同盟”存在的最重要理由“北韩威胁”消失,韩国可能会努力降低对美国的依赖度,追求独立发展模式
韓米同盟が存在する最大の理由である北朝鮮の脅威がなくなれば、韓国は米国への依存度を低下させ、独自の発展モデルを追求する可能性があるとの指摘だ。
可再生能源越来越不可避免,那些主导这些新技术市场的人可能会对未来的发展模式产生最大的影响。
再生可能エネルギーは必然的に避けられず、これら新技術の市場を支配するものは、将来の発展パターンに最も影響を与える可能性が高い。
促进青少年健康是健康人2020的核心目标之一,其主要侧重于观察美利坚合众国青少年的发展模式
思春期の健康を促進することは、主にアメリカ合衆国の10代の若者の発達パターンを観察することに焦点を当てている健康な人々2020の中心的な目的の1つです。
更重要的是,它通过收购整合上游机心等配件供应商,几乎垄断了配件制造资源,改写了瑞士钟表的行业格局和发展模式
さらに重要なのは、買収によって上流の機心などの部品の供給者を統合して、ほとんど部品の製造資源を独占して、スイスの時計の業界の構造と発展モードを書き換えました。
解振华先容,42个低碳试点省区和城市进展顺利,初步探索了各具特色的低碳发展模式
解副主任の説明によると、42の省・自治区及び都市の低炭素実験は順調に進展し、それぞれ特色を有する低炭素発展モデルの模索が進んでいる。
文章说,政治上,我们搞中国特色的社会主义,不输出社会制度和发展模式,尊重各国人民对社会制度和发展道路的选择。
政治的に中国の特色ある社会主義を推進しており、社会制度や発展モデルを輸出しないし、社会制度や発展の道に対する各国人民の選択を尊重している。
近年来,张家界在资源方面立足,积极探索“旅游+农业”,“旅游+林业”,“旅游+文化”等发展模式
同市はここ数年、さまざまな取り組みを行うことで、「観光+農業」や「観光+林業」、「観光+文化」といった発展モデルを積極的に模索してきた。
珠三角经济区的战略定位是:探索科学发展模式试验区、深化改革先行区、扩大开放的重要国际门户、世界先进制造业和现代服务业基地及全国重要的经济中心。
珠江デルタ経済区の戦略的位置づけは、科学的発展モデル模索の試験区、改革深化の先行エリア、開放拡大の重要な国際的窓口、世界の先進的な製造業と現代的なサービス業の基地、全国の重要な経済センターである。
对这个问题,技术先进国家有双重迫切的课题:一方面,它们必须重新考虑自己由於目前的发展模式所造成的过高消耗标准,另一方面它们必须进行适当的投资,寻找不同的能源和改善能源的使用。
これについて、技術先進国は2つの緊急の必要性に直面しています:一方で、現在の成長モデルによる高い消費水準を再考しつつ、他方で、代替エネルギー資源の探索と高いエネルギー効率の実現に十分な投資をすることです。
观察人士认为,这些表述预示着中国经济发展模式将出现重大变化,一个重要特征是将从过去10年平均10.7%的高速增长转变为两位数以下的中速增长。
ある経済ウォッチャーによると、こうした表現から中国経済の発展モデルに重大な変化が訪れる見通しであることがうかがえ、過去10年間の平均10.7%という急速な成長が、2けたを下回る中程度のペースの成長に転換することが重要な特徴の一つになるとみられるという。
世界拥有向更可持续发展道路迈进所需的科学、技术和资金,但公众、企业和政治领导人尚未在这些领域投入足够的关注和支持,他们仍在坚持一些过时的生产和发展模式
問題は、持続可能な開発に向けた発展経路を導くために必要な科学技術や財源はそろっているにも関わらず、一般社会、企業、政治指導者は、時代遅れの生産や発展モデルに固執し、十分なサポートを提供していない点にある。
毋庸赘言,日本文化软实力资源,不仅包含有形的传统文化、现代艺术等,还包括体现了无形的日本人的思维方式、行为模式等国民特性、特点的发展模式等。
日本の文化ソフトパワー資源が、伝統文化や現代芸術などの有形のものだけでなく、日本人の思考方式や行動モデルなどの国民性や特徴ある発展モデルなどの無形のものも含むものであることは明らかである。
第三,更重要的是,建立世界经济正常运行机制,需要转变发展模式,改革现行金融体系,调整经济结构,这必然触及各方利益,对其中难度应有充分的估计。
さらに重要なのは、世界経済の正常な運営メカニズムを確立するには発展モデルを転換する必要があり、現在の金融システムの改革、経済構造の調整は必然的に各方面の利益に関わり、その困難さは想像でき、十分な評価を行うべきであるということだ。
社会主义作为20世纪人类重要的发展模式之一受到前所未有的打击,西方学者唱衰马克思主义、科学社会主义的论调却喧嚣一时。
当時、20世紀における人類の重要な発展モデルのひとつである社会主義は未だかつてない打撃を受け、欧米の学者たちの間ではマルクス主義、そして科学的社会主義が後退期を迎えたとする論調が一時的にもてはやされた。
建立在知识和经验的学生已经具备,重点放在理解目前的社会发展模式和他们所创造的环境问题,以及方法制定战略,未来的可持续途径。
学生はすでに持っている知識と経験上に構築、重点は現在の社会の発展パターンと、彼らが作成し、環境問題を理解する上に置くだけでなく、将来の持続可能な経路のための戦略を策定するために近づいています。
结果: 68, 时间: 0.0201

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语