在这段时间 - 翻译成日语

この時期に
この時間の間に
期間中に

在 中文 中使用 在这段时间 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
因此,卫理公会的大臣们在这段时间肯定已经买了很多朗姆酒!
したがって、メソジスト閣僚は、その期間にたくさんのラムを購入したに違いない!
在这段时间里,欧盟可以把自己变成英国这样的国家想加入的组织。
その間にEUは、イギリスのような国も残留を望むことができる組織に生まれ変わればいい。
在这段时间结束后,您将必须选择一个付费方案来继续享受它的功能。
この期間が終了した後、その機能を引き続き使用するには有料プランを選択する必要があります。
那么,在这段时间里,我们有哪些变化了呢?
はたして、その間に俺は何が変わったのだろうか。
在这段时间里,以色列全都在凯撒的罗马独裁统治之下,包括伯利恒,耶稣的出生地,拿撒勒,祂成长的地方。
この間、イスラエル全土は、イエスが生まれたベツレヘム、彼が育ったナザレを含むシーザーのローマ独裁統治下にあった。
在这段时间,认识了一些新的人,相信自己的律师、医生、熟人等等支持着我,让我能够保持一颗平常心。
その間、新たな人との出会いもあり、自分のことを信じてくれた弁護士、医師、知人などが心の支えとなり、平常心を保つことができました。
使用此方法的缺点在于,它会在整个渲染操作过程中占用AfterEffects主应用程序,在这段时间内您无法使用AfterEffects进行任何其他操作。
この方法を使用する短所は、レンダリング操作の間中、主要なAfterEffectsアプリケーションを占有するため、この間AfterEffectsを他のことには使用できないことです。
南非的白人孩子在这段时间里明显会感到羞愧,他们明白自己的国家做了错事。
南アフリカの白人の子供たちは、この時期に自国が置かれた状況を知ることで、明らかな羞恥心を感じつつ、国の秩序自体に疑問を持つようになる。
在这段时间内,Dunkin'Donuts的点击率达到了行业点击率的6倍,二次转化率(初次广告点击后进行的动作)也达到了强劲的35%。
その間、ダンキンドーナツは、業界の6倍におよぶクリックスルー率と、実に強力な35%の二次的アクション率(最初の広告クリック後にアクションが起こる率)を得ました。
许多在这段时间被拘押和起诉的人都是当地社区领袖、环保人士和参与社会文化活动的村民。
HumanRightsWatch調査対象期間中に拘禁および訴追された人びとの大半は、地元コミュニティの指導者や環境問題活動家、社会文化的活動に関与していた村の住民だ。
许多在这段时间被拘押和起诉的人都是当地社区领袖、环保人士和参与社会文化活动的村民。
調査対象期間中に拘禁および訴追された人びとの大半は、地元コミュニティの指導者や環境問題活動家、社会文化的活動に関与していた村の住民だ。
在这段时间,人类第一次有可能得面对彻底的自我摧毁,而且也确实爆发了相当数量的战争和屠杀。
この間に人類は初めて、自らの手で完全に絶滅する可能性に直面し、実際に相当な数の戦争や大虐殺を経験した。
这种类型的粘液是最有利于精子的寿命,所以在这段时间更好地从性交制止对妇女没有计划怀孕,或用避孕药。
粘液のこのタイプは、精子の寿命のために最も有利であるので、より良い、この期間中の女性のための妊娠を計画していない性交を控える、または避妊薬を使用します。
假设以欧盟整体28国为100基数,德国在这段时间从120升至124,意大利则是从110降至96。
EU加盟28ヵ国の基準を100とした場合、ドイツはこの間に120から124に上昇した半面、イタリアは110から96に落ち込んでいる。
在这段时间里,日本发生了耐震伪造、巨大IT企业假决算等一系列的事件,可以说是进入了一个更加混沌的时代。
その間に日本は、耐震偽造、巨大IT企業の粉飾決算などさまざまな事件が起こり、さらに混沌とした時代へと突入してしまった。
这个赎回期可以持续2周至30天,在这段时间里,当前的注册人仍可对域名续费,只需支付赎回费和域名的续订费即可。
この期間は2週間から30日間で、その間に現在の登録者が更新料と買い戻し手数料を支払うことでそのドメイン名を更新することができます。
而白宫声明中特别指出,“如果在这段时间结束时,双方无法达成协议,10%的关税仍将提高到25%。
ホワイトハウスは「この期間の終了時点で両国が合意に達しなければ、10%の関税は25%に上げられる」としている。
如果你想要去观光在伊斯坦布尔和地中海和爱琴海海岸,将完美这两个赛季,由于在这段时间气候保持愉快。
イスタンブールとエーゲ海と地中海の海岸で、観光に行くには、これらの2つの季節は気候のこの時間の間に快適な滞在のため完璧になります。
在这段时间里,可穿戴技术经历了一段动荡的旅程,伴随着数十亿美元的资金、数万项新专利申请、数百家新公司、数千种产品和数百亿美元的新收入,大肆宣传的热潮迅速升温。
この間、ウェアラブル技術は、誇大広告の急激な増加、数十億ドルの資金、数万件の新しい特許、数百件の新会社、数千件の製品を伴う激動の過程を経験した末に、数百億ドルの新しい収益を生み出しました。
在这段时间与受害者家属的辩护律师进行了协商,并得到受害者家属的同意,将在本周日(7日)亲自拜访受害者家属和家属,并向他们表示慰问和谢罪。
その間、被害者の家族側で選任した弁護士と協議を円滑に進めており、被害者家族の許可を得て日曜日(7日)に被害者と家族を直接訪れて、慰労と謝罪を申し上げる予定です。
结果: 72, 时间: 0.0245

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语