委员会建议缔约 - 翻译成日语

委員会は締約

在 中文 中使用 委员会建议缔约 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
委员会建议缔约国考虑批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。
委員会は、締約国が、すべての移住労働者およびその家族構成員の権利の保護に関する国際条約を批准するよう勧告する。
(29)为了加强防止招募和利用儿童参加敌对行动的措施,委员会建议缔约国:.
子どもの徴募および敵対行為における使用を防止するための国際的措置をさらに強化するため、委員会は、締約国に対し、以下の措置をとるよう促す。
委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保残疾人可以依照自己的喜好自由选择职业。
委員会は、障害者が自らの選好に従って職業を追求するための選択の自由を確保するために必要なすべての措置を締約国が取ることを勧告する
委员会建议缔约国增加处理《任择议定书》所涵盖所有领域的预防措施,特别是.
委員会は、締約国が、選択議定書のすべての分野を網羅した防止措置を拡大しかつ強化するとともに、とくに以下の措置をとるよう勧告する。
(76)委员会建议缔约国提供必要的资源,以切实执行《打击贩运行为行动计划》。
委員会は、締約国が、反人身取引行動計画の効果的実施のために必要な資源を提供するよう勧告する。
(76)委员会建议缔约国提供必要的资源,以切实执行《打击贩运行为行动计划》。
委員会は、締約国に対し、国家行動計画の効果的実施のために十分な資源を配分するよう、促す。
委员会建议缔约国将所有地方辖区、海外领地和英国属地的最低结婚年龄提高到18岁。
委員会は、締約国が、すべての権限委譲行政地域、海外領土および王室属領で最低婚姻年齢を18歳に引き上げるよう勧告する。
(22)为了加强防止征募儿童并利用儿童从事敌对行动的保护措施,委员会建议缔约国:.
子どもの徴募および敵対行為における子どもの使用を防止するための保護措置を強化するため、委員会は、締約国が以下の措置をとるよう勧告する
(29)委员会建议缔约国利用一切现有资源,包括审查预防措施的效能,保护儿童的生命权。
委員会は、締約国が、防止措置の実効性を再検討することも含め、生命に対する子どもの権利を保護するために利用可能なあらゆる資源を活用するよう勧告する。
至于《联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告》(A/61/299),委员会建议缔约国:.
子どもに対する暴力に関する国連事務総長研究(A/61/299)について、委員会は、締約国が以下の措置をとるよう勧告する
委员会建议缔约国为当前和未来的妇女领袖举办领导才能和谈判技巧方面的培训方案。
委員会は、締約国が、現在と未来の女性の指導者のために、指導力と交渉能力に関する研修プログラムをおこなうよう勧告する。
(37)就联合国关于暴力侵害儿童问题的研究(A/61/299)而言,委员会建议缔约国:.
子どもに対する暴力に関する国連事務総長研究(A/61/299)について、委員会は、締約国が以下の措置をとるよう勧告する
委员会建议缔约国重新审议并撤销一切适用其管辖之下所有地区的对《公约》作出的保留。
委員会は、締約国が、その管轄下にあるすべての地域について条約に対するすべての留保を見直し、かつ撤回するよう勧告する。
(37)就联合国关于暴力侵害儿童问题的研究(A/61/299)而言,委员会建议缔约国:.
国連事務総長による児童に対する暴力に関する調査(A/61/299)に関し、委員会は締約国に以下を勧告する;。
委员会建议缔约国修订《选举法》第二十六条,以确保所有残疾人与他人同等享有投票权。
委員会は、障害者が他の者との平等を基礎として投票する権利を持つことを確保するために、締約国が選挙法第26条を改正するよう勧告する
(37)委员会建议缔约国为执行《任择议定书》进一步寻求国际社会的技术合作和资金援助。
委員会は、締約国が、国際社会に対し、選択議定書の実施のためのさらなる技術的協力および財政的援助を求めるよう勧告する。
参照《可持续发展目标》所载目标1.5,委员会建议缔约国,包括地方辖区(在处理分管事项方面):.
持続可能な開発目標のターゲット1.5を参照しながら、委員会は、締約国(権限を委譲された事柄との関連では権限委譲行政地域を含む)が以下の措置をとるよう勧告する。
(33)关于《联合国秘书长关于暴力侵害儿童问题的研究报告》(A/61/299),委员会建议缔约国:.
国連事務総長による児童に対する暴力に関する調査(A/61/299)に関し、委員会は締約国に以下を勧告する;。
参照第13号一般性意见(2011年)和《可持续发展目标》规定的目标16.2,委员会建议缔约国:.
一般的意見13号および持続可能な開発目標のターゲット16.2を参照しながら、委員会は、締約国が以下の措置をとるよう勧告する
参照关于原籍国境外的无人陪伴和失散儿童的待遇的第6号一般性意见(2005年),委员会建议缔约国:.
出身国外にあって保護者のいない子どもおよび養育者から分離された子どもの取扱いについての一般的意見6号(2005年)を参照しながら、委員会は、締約国が以下の措置をとるよう勧告する
结果: 248, 时间: 0.0123

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语