在 中文 中使用 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
京都议定书》后对全球变暖的新协议.
京都議定書以降の温暖化対策の新枠組み。
家庭中准备哪.
家庭ではどのようなことに備えるべきか
大陆出台两岸携手对金融危机10措施.
両岸の協力強化、金融危機対応の10政策。
年底前该会有一次加息。
年末までにもう一回剪定する必要がありそう。
一旦出现严重心肌病变,考虑心脏移植。
重症の場合は心臓移植を考えなければなりません。
按说GST是联邦税,全国统一。
GSTは連邦税で、全国一律になります
面对夸赞,这是我该做的.
苦言を伝える、それこそが私がしなければいけないことです。
感谢您对各种灵活对!
柔軟な対応に感謝です!
世界各国的监管机构也开始采取对举措。
世界各国の規制当局も対応に乗り出し始めた。
作为消费者,注意什么?
消費者として、何に気を付けるべきか
最低配置在网络控制面板中该有这些:.
ネットワーク制御パネルの最低限の設定はこれらがあるはずです
中国特使:政治解决叙利亚问题避免其分裂.
中国特使「シリア分裂を避ける政治解決を」。
标识语言标签描述页面大部分内容使用的语言。
識別用言語タグはページのコンテンツの大部分で使用されている言語を記述するべきです
邻近省份和地区之间的直接和定期合作迅速开始,等待正式的行政和政治讲话。
近隣の州と地区との間の直接的かつ定期的な協力は、正式な行政上および政治上の表明を待ってすぐに始められるべきです
第十二条开发企业开发、经营房地产,依法交纳税费。
第十二条開発企業は不動産を開発、経営し、法に基いて税金を納めなければならない
这些限制适用,即使任何有限补救措施的基本目的失败。
この制限は、限定的な救済措置の重要な目的を損なうものであったとしても適用されます。
另外,从自来水中“不该被检测到”是一个指标。
なお水道水からは「検出されてはならない」というのが指標です。
对全球气候变化带来的威胁是各国紧迫的任务。
世界的な気候変動の脅威への対処は,すべての国にとって喫緊の優先課題である。
根据目前的流行病学状况和对能力,世卫组织估计,国家一级的鼠疫风险适中。
現在の疫学と対策能力に基づいて、WHOはペストの国レベルのリスクは中等度です。
首先决不该忘记,我们日本有着得天独厚的美丽自然。
まず、忘れてはならないのは、私たちの日本には幸い、素晴らしい自然があることです。
结果: 2001, 时间: 0.0341

顶级字典查询

中文 - 日语