- 翻译成英语

should
应该
应当
必须
应在
不应
应作
应有
国应
shall
应当
应该
应由
方应
不得
must
必须
一定
应该
需要
应当
肯定
need
需要
必须
必要
的需求
应该
response
反应
响应
回应
应对
答复
对策
回复
的回答
应急
due
适当
原因
造成
应有
导致
正当
到期
addressing
地址
解决
处理
涉及
应对
讨论
满足
针对
消除
responding
应对
回应
响应
回答
作出反应
的反应
回复
答复
满足
tackling
解决
处理
应对
对付
铲球
问题
应付
截锋
铲断
coping
应付
处理
解决
科普
对付
应对的

在 中文 中使用 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
该UNYT是一个令人着迷的混合挑战和远见在对全球社会和时代的需要。
The UNYT is a fascinating blend of challenge and vision, in response to the needs of a global society and era.
皮查伊本已经忙于运营谷歌庞大的数字广告业务,对反垄断调查和员工抗议等棘手问题。
Pichaiben has been busy running Google's massive digital advertising business, dealing with tough issues such as antitrust investigations and employee protests.
我们奖励团队合作,创业,坚持对挑战,我们寻求在整个组织内培养开放和诚实的沟通。
We reward teamwork, entrepreneurship, and persistence in tackling challenges, and we seek to foster open and honest communication throughout our organization.
但救济进程加快速度和减少限制,以便使圭亚那这样的国家投资于减贫方案及建设社会服务。
Yet the relief processes need to be accelerated and made less restrictive, so as to allow countries like Guyana to invest in poverty-reduction programmes and build social services.
亲爱的编辑,最重要的公民义务蒙大拿州将参加明年的一个填写并对2020年美国普查。
Dear Editor, One of the most important civic duties Montanans will participate in next year is filling out and responding to the 2020 U.S. Census.
已经采取各种步骤,进一步加强金融监管和监督以对全球金融危机暴露出的弱点。
Steps have been taken to further strengthen financial regulation and oversight in response to weaknesses exposed by the global financial crisis.
这是很难做出与分离性神游对因为大多数人的条件不知道他们有它的建议。
It's difficult to make recommendations for coping with dissociative fugue since most people with the condition do not know that they have it.
该中心对水,气候和土地侧重于理解和对气候变率和变化在亚太地区的影响。
The Centre for Water, Climate and Land focuses on understanding and dealing with the impacts of climate variability and change in the Asia-Pacific region.
杨洁篪强调,对气候变化是中国发展理念的重要组成部分,也是国际社会的共识。
Yang Jiechi stressed that tackling climate change is an important part of China's development concept and also the consensus of the international community.
在秘书处内还制定措施,确保通过成果指标获得的信息在以后编制方案预算时得到考虑。
Within the Secretariat, measures also need to be developed to ensure that the information gained through the indicators of achievement is taken into account in preparing subsequent programme budgets.
行为的僵化,对变化的极端困难或其他受限/重复的行为显着干扰了所有领域的功能。
Inflexibility of behaviour, extreme difficulty coping with change, or other restricted/repetitive behaviours, markedly interfere with functioning in all spheres.
在星期二的会议中发言的官员强调,对宗教极端主义的威胁是许多国家面临的一个挑战。
Officials at the meeting on Tuesday stressed that dealing with the threat of religious extremism is a challenge that many countries face.
例如,多边环境协定建立了对全球环境挑战的法律和体制框架,通常可创造经济机遇。
For instance, multilateral environmental agreements, which establish the legal and institutional frameworks for tackling global environmental challenges, often create economic opportunities.
第四次审查会议强调,执行第十条措施符合公约的目标和规定。
The Fourth Review Conference stressed that measures to implement Article X need to be consistent with the objectives and provisions of the Convention.
善政是对能力的关键组成部分,因此是减少小岛屿发展中国家脆弱性的核心。
Good governance is a key component of coping capacities and thus central to reducing the vulnerabilities of small island developing States.
很多家庭都找到了自己的办法来对这一政策,包括抛弃女婴,希望下一个孩子是男孩。
Families found their own ways of dealing with the policy, including abandoning infant girls in hopes that the next child would be a boy.
环境署将继续强调城市在全球、国家和地方各级对气候变化的重要作用。
UNEP will continue to highlight the important role that cities play at the global, national and local levels in tackling climate change.
特别报告员指出,全国民主联盟和昂山素季代表着主要利益攸关方,把他们纳入政治进程。
The Special Rapporteur notes that the National League for Democracy and Daw Aung San Suu Kyi represent key stakeholders, who need to be included in the political process.
对我们面临的诸多全球挑战需要加强合作和更有参与性的决策进程。
Dealing with the many global challenges with which we are confronted requires enhanced cooperation and decision-making processes that are more participatory.
积极推动《巴黎协定》签署生效,中国在对全球气候变化方面发挥了重要作用。
Actively promoting the signing and entry into force of the Paris Agreement, China has played an important role in tackling global climate change.
结果: 160467, 时间: 0.0492

顶级字典查询

中文 - 英语