核材料 - 翻译成日语

核物質
核材料に対して

在 中文 中使用 核材料 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
我们将努力利用国际原子能机构“核材料和核设施实物保护”(INFCIRC/225/Rev.5)文件及相关《核安全丛书》文件,并将其反映在国内实践中。
我々は,IAEAの核物質及び原子力施設防護に関する核セキュリティ勧告(INFCIRC/225/Rev.5)及び関連する核セキュリティ・シリーズの文書を使用し,それらを国内実施に反映させるよう努力する。
一些专家认为,所有拥有核武器、高浓缩铀和钚的国家和组织都需要承诺为核武器和核材料提供有效和持续的保护,以抵御各种可能的敌对威胁。
一部の専門家は次のような見解を示した、核兵器、高濃度ウラン・プルトニウムを所有する国家と組織は、核兵器および核材料に対して有効で持続的な保護を行い、各種の敵対と脅威の可能性を防備することを確約する必要がある。
一些专家认为,所有持有核武器、高浓缩铀与钚的国家与组织需承诺,对核武器及核材料提供有效、持续的保护,防范各种各样的可能敌对威胁。
一部の専門家は次のような見解を示した、核兵器、高濃度ウラン・プルトニウムを所有する国家と組織は、核兵器および核材料に対して有効で持続的な保護を行い、各種の敵対と脅威の可能性を防備することを確約する必要がある。
一些專家認為,所有持有核武器、高濃縮鈾與钚的國家與組織需承諾,對核武器及核材料提供有效、持續的保護,防范各種各樣的可能敵對威脅。
一部の専門家は次のような見解を示した、核兵器、高濃度ウラン・プルトニウムを所有する国家と組織は、核兵器および核材料に対して有効で持続的な保護を行い、各種の敵対と脅威の可能性を防備することを確約する必要がある。
英國新聞媒體路透社有一側可怕的報導,題為"數據顯示,被盜核材料充斥國際市場"(Datashowsworldawashinstolennuclearmaterial,AndrewQuinn,March6,2002,www.reuters.com。
英国の国際通信社ロイターは、「データーは明かす、世界は盗まれた核物質であふれている」(March6,2002,www.reuters.com)というぞっとするようなタイトルの記事を載せています。
从我们建立的保障核材料安全的联盟,到我们领导的消除饥饿和疾病的使命;从我们对敌人的打击,到我们作为道义典范的持久力量--美国回来了。
核物質を安全管理すべく我々が築いてきた連携から、我々が主導してきた飢餓や疾病への対策に至るまで、そして我々が敵に加えてきた打撃から、我々の道義的規範という永続的な力に至るまで、米国は立ち直ったのである。
Vi)铭记《核材料实物保护公约》(1979年)、《及早通报核事故公约》(1986年)和《核事故或辐射紧急情况援助公约》(1986年);.
Vi.核物質の防護に関する条約(1979年)、原子力事故の早期通報に関する条約(1986年)及び原子力事故又は放射線緊急事態の場合における援助に関する条約(1986年)に留意し、。
确认各国为和平目的的发展和利用核能的权利,注意到各国对其管辖范围内的所有核材料和核设施的使用和管理负有责任,确认高浓铀和分离钚具有特殊敏感性并需要特别的防范措施。
平和的目的のために原子力エネルギーを開発し及び利用する国の権利を認識し、自国の管轄の下にあるすべての核物質及び原子力施設の利用及び管理に関する各国の責任に留意し、高濃縮ウラン及び分離プルトニウムは特に機微であり特別な注意を要することを認識して、。
就本条而言,“情报”尤其包括:(Ⅰ)人事资料;(Ⅱ)受知识产权保护的或受工商保密规定保护的资料;(Ⅲ)有关国家安全或有关核材料或核设施实物保护的资料。
この条の規定の適用上、「情報」には、特に、(i)個人情報、(ii)知的所有権又は産業上若しくは商業上の秘密であることを理由として保護される情報及び(iii)国家の安全保障又は核物質若しくは原子力施設の防護に関する情報を含む。
安全理事会又严重关切地注意到,总干事2006年2月27日的报告(GOV/2006/15)列举了一些悬而未决的问题和关切,包括一些可能涉及军事核层面的问题,并注意到国际原子能机构无法得出伊朗没有未经申报的核材料或核活动的结论。
また安全保障理事会は、2006年2月27日のIAEA事務局長報告(GOV/2006/15)が、軍需核におよぶ可能性のある問題を含め、未解決となっているいくつかの問題や懸念を列挙していること、およびIAEAとしては、イランには未申告の核物質や核活動がないと断定することができないことを深い憂慮をもって注目する。
因此,我们鼓励各国:继续制定和加强国家及设施层面的防范措施,有效管理包括有关核材料及设施保护程序和规定的相关信息;支持相关能力建设项目;以及根据国际原子能机构大会关于核安全的决议(GC(55)/Res/10)并谨记国际电信联盟第174号决议,加强与核设施有关的网络安全措施。
それゆえ我々は,各国に対し,核物質及び施設を防護するための手続やプロトコルに関するものを含む情報の効果的管理のための国及び施設レベルの措置の開発及び強化を継続すること,関連する能力構築の事業を支援すること,国際電気通信連合決議第174号に留意しつつ,核セキュリティに関するIAEA総会決議(GC(55)/Res/10)と一致する形で,核施設に関するサイバーセキュリティの措置を強化することを奨励する。
第三种选择是外交。北朝鲜将被期待放弃它的核武器并且把它的核材料置于国际的监管下以换取正式的安全保证、能源和一些政治以及经济上的利益。这种努力应该尽快得到恢复;美国应该同意与北朝鲜进行六方会谈的同时也进行双边会谈,也许可以以此来换取中止核试验。
三つめのオプションは外交である。北朝鮮は、公式な安全の保証、エネルギー資源、そして一連の政治的・経済的利益と引き換えに、核兵器を放棄し、その核原料物質を国際的な保護下に置くことが期待される。このような努力はできる限り早急に復活されるべきだ;米国は例えば核実験の一時停止と引き換えに、六カ国協議はもちろん、北側との二国間協議に合意すべきである。
核材料的实质保护公约.
核物質防護条約について。
日本还长期存储大量敏感核材料,远超实际需要。
日本は大量の敏感な核物質を長期的に貯蔵している。
日本上世紀60年代從美國借入這些核材料
日本は1960年代に米国からこれらの核物質の提供を受けた。
核材料或围绕它旋转的电子中没有发现它。
それは核物質やその周りを回る電子の中には見つかりませんでした。
日本是無核武器國家中擁有核材料最多的國家。
日本は核兵器非保有国の中で核兵器の材料を最も多く保有する国家だ。
铀和钚等核材料密度极高,因此,相对容易识别。
ウラニウムやプルトニウムなど、核物質は非常に密度が高く、それ故、特定が比較的容易である。
第一,继续渲染“受害人”情绪,淡化国际社会对日本核材料的聚焦。
つには、安倍政権は「被害者」ムードを引き続き誇張することで、日本の核物質に対する国際社会の注目を弱めようとしている。
伊拉克是NPT成员,因此同意将其所有核材料置于IAEA的保障监督下。
イラクはNPT締結国だったので、IAEAの保障措置の下にすべての核物質を扱うことに合意した。
结果: 152, 时间: 0.0161

核材料 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语