江戶時代 - 翻译成日语

在 中文 中使用 江戶時代 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
此外也能試試忍者體驗、變身體驗,變身成為忍者或是江戶時代的人、公主等等。
また、忍者体験、変身体験も可能で、忍者や江戸時代の町人、お姫様になりきることができます。
位於西日本最高峰石錘山的7合目標高1400米,是自發祥以來守護千年佛燈的山岳寺院,但是由於江戶時代以後的變遷,原本的據點轉移到山脚的西田(海拔50m附近),之後由於神佛分離令而遭遇廢寺的厄運,在苦難的最後復興與現在的隆盛相連有。在正殿前的柴燈護摩節分每年會開山辟地做三次、,甚至開山辟地護摩時候也會在石錘登山纜車下谷車站前舉行。不動護摩是由管長自己作為導師在元旦新年後緊接著護摩堂和奧前神寺舉行的,每月20日晚上在護摩堂舉行。
西日本最高峰石鎚山の7合目標高1400mにあり、発祥より千年法灯を守ってきた山岳寺院であったが、江戸時代以降の変遷により、麓の西田(標高50m付近)に本拠を移すも、その後の神仏分離令により廃寺の憂き目に遭あったが苦難の末再興し現在の隆盛に繋げている。本堂前での柴燈護摩は節分・お山開き開闢・閉闢の年三回あり、さらにお山開き開闢時には石鎚登山ロープウェイ下谷駅前でも行なわれる。不動護摩は、管長自ら導師として元旦の年明け直後に護摩堂と続いて奥前神寺とで行われ、また毎月20日夜に護摩堂で催行されている。
尚無時鐘的江戶時代(1603年~1867年),為了讓江戶的人們知道時間而吊起的鐘稱為「時之鐘」。
まだ時計のなかった江戸時代(1603年~1867年)、江戸の人々に時刻を知らせるためにつかれた鐘を「時の鐘」と呼びます。
青物橫丁」是源自於江戶時代此地有農民的「青物」(當時野菜與山菜的總稱)市場。
青物横丁」の名前は、江戸時代に農民がこの地に青物(当時は野菜や山菜のことを指した)を持ち寄って市場を開いたことに由来する。
其中,江戶時代在日本各地改良的「和菊」被稱為「古典菊」,至今依然能觀賞到它們富有特徵的色彩和外形。
なかでも江戸時代、全国各地で改良された和菊は「古典菊」と呼ばれ、今でもその個性的な色や形を楽しむことができる。
改建江戶時代(1603-1868年)大名(擁有規定以上的領地,與將軍為直接的主從關係)家「尾張德川家」的宅邸・.
江戸時代(1603-1868年)の大名(規定以上の所領をもち、将軍と直接の主従関係にあった武士)家「尾張徳川家」の邸宅・。
此為江戶時代末期至明治時代由經營海產仲介買賣的近江商人所建,是頗具歷史的建築物,同時也是當時的代表性批發商建築物。
江戸時代末期から明治にかけて、海産物の仲買商を営んでいた近江商人によって建てられた歴史的建造物であり、当時の代表的な問屋建築である。
通常,因為私怨而進行暗殺的話,櫻田家應該會斷絕,但是櫻田家卻無事並安泰下存續,直至江戶時代末期為止,仍以家老的身份存續。
通常、私怨による暗殺ならば桜田家も断絶は免れないはずだが、桜田家は無事に安泰で存続し、江戸時代末期まで家老として存続しているからである。
在今年的特別企劃展《富商寶庫--至美生活的遺產》中,也展出了從江戶時代至近代年間製成的各式人偶。
さらに本年は、特別企画「豪商の蔵―美しい暮らしの遺産―」においても、江戸時代から近代にかけて製作された人形を展示しています。
大丸」最早是在時為江戶時代的1717年,於大阪開張的吳服店,目前在日本國內有13家分店。
大丸」は江戸時代の1717年に大阪で呉服店(着物屋)として開業し、今に続く百貨店で国内に13店舗あります。
該寺是江戶時代領主高家旗本今川氏的寺院,本堂(1764年再建)是杉並區最古老的木造建築。
二丁目にある観泉寺は、江戸時代に当地を治めた高家旗本・今川氏ゆかりの寺院で、本堂(1764年(明和元年)再建)は杉並区最古の木造建築である。
劍豪宮本武藏為本書的男主角、戰國末期和江戶時代轉折點、劍的時代青春期的舞台描寫。
剣豪・宮本武蔵を主人公とし、戦国末期から江戸時代の転換期、剣の時代の終わりがけを舞台にその青春期を描く。
使用寶藏院胤榮創始的十文字鎌槍完備寶藏院流槍術,制定裏十一本式目,建立江戶時代寶藏院流繁榮的基礎。
宝蔵院胤栄が創始した十文字鎌槍を用いる宝蔵院流槍術を完成させ、江戸時代における宝蔵院流の繁栄の基を築いた。
為國家指定重要文化財的八千代座是100多年前所蓋的劇場,傳承了江戶時代的歌舞伎劇場的建築樣式至今。
国指定重要文化財の八千代座は100年以上前にできた芝居小屋で、江戸時代の歌舞伎小屋の様式を今に伝える。
此路線可享受在每年染井吉野櫻開花時舉行的綱島櫻祭的樂趣,或是在建於江戶時代的橫溝屋敷及六腳橋商店街感受日本文化。
毎年ソメイヨシノが咲くころにが開催される綱島桜まつりを楽しんだり、江戸時代に作られた横溝屋敷や六角橋商店街で日本文化を感じることができるコースになっています。
因現今的「濱之御苑」背景為高樓大廈,它的價值已經降到江戶時代的千分之一以下。
今は、ビルが背景ですから、ここ「浜の御苑」の価値は、それこそ江戸時代の1000分の1以下になってしまった。
同時,它認為只要做學問,任何人都可以成為統治階級,這就等於否定了江戶時代的士農工商的身分制度。
また、学問さえすれば誰でも統治階級になれるという考え方だから、江戸時代の士農工商の身分制度を否定する。
持國天、多聞天等聖像(江戶時代末期之作)、舊中門燒毀時免難地保管在寺院內,待2015年落成時再度安奉在中門。
持国天・多聞天像(江戸時代末期の作)は、旧・中門の焼失時に難をのがれ、寺内に保管されていたものを、2015年落慶の新・中門に再び安置した。
和許多其他街道同樣,在江戶時代無統一的名稱,根據地域或進行方向有「小坂通」「最上道」「秋田道」「下筋街道」「碇關街道」等各種稱呼。
他の多くの街道と同様、江戸時代には統一された名称は無く、地域や進行方向によって「小坂通り」「最上道」「秋田道」「下筋街道」「碇ヶ関街道」など様々な呼び方をされていた。
江戶時代末期的1868年,這裡曾作為推翻時任江戶幕府(※2)的人們與保衛其的人們之間戰鬥(戊辰戰爭)的舞臺,因此而聞名。
江戸時代末期の1868年、当時の江戸幕府(※2)を倒そうとする人々と、守ろうとする人々の戦い(戊辰戦争)の舞台となったことで有名です。
结果: 123, 时间: 0.0189

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语