- 翻译成日语

責任を

在 中文 中使用 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
第五季开始,背负着被威尔森粉碎的那份友谊,豪斯决心查出他是否该为Amber的死负
シーズン5では、ウィルソンとの友情を打ち砕かれたハウスは自分がアンバーの死に責任があるかで悩む。
尽管没有人责备他,他却深深自
まったく落ち度がないにもかかわらず、彼は自分を強く責めていた
虽然首相还称“若有指,届时我将承担说明职责”,但并未表明将如何具体地向国民作出解释。
指摘があればその都度、説明責任を果たす」とも述べたが、具体的にどう国民に説明するかは明らかにしなかった。
必须加强疫情防控知识宣传普及,做到家喻户晓、人人皆知、人人有、人人防控。
感染防止知識の宣伝普及を強化し、誰もが知識を持ち、誰もが責任を持ち、誰もが予防、制御しなければならない。
这就是中国国家主席习近平所总结的“四个关键”,包括独立自主、开放共赢、包容互鉴、任担当。
その基準とは、中国の習近平国家主席が総括した「四つの鍵」、すなわち独立自主、開放とウィンウィン、包容と学び合い、責任を全うすることだ。
粮食安全省长任制全面建立,保障区域粮食安全、维护国家粮食安全的制度体系初步形成。
食糧安全省長責任制が全面的に確立され、地域の食糧安全を保障し、国の食糧安全を守る制度体系が初歩的に作り上げられた。
你提到白皮书对中国正常国防建设和军事活动进行指,对中方正常海洋活动说三道四,毫无根据,也极不负责任。
中国の正常な国防建設と軍事活動に対する白書の非難に言及されたが、中国側の正常な海洋活動に対してとやかく言うのは全く根拠がなく、極めて無責任でもある。
这样,我们必知道自己属于真理,即使我们心中自,也可以在上帝面前心安,因为上帝比我们的心大,祂知道一切。
なぜなら、たといわたしたちの心に責められるようなことがあっても、神はわたしたちの心よりも大いなるかたであって、すべてをご存じだからである。
中共党政机关部门的权、管治、工作等相当部分丧失,放弃领导职责,部分处于长期瘫痪状况。
共産党の党・政府機関の各部門では、権限と責務、ガバナンス等が、かなりの部分で失われ、リーダーの職責が放棄され、一部は長期的麻痺状態にある。
而一旦报道出错的话,则不对记者(男性)问,却反过来追究调查员(女性)的责任,动辄减薪。
記事に誤りがあれば、記者(男性)の責任は問われず、リサーチャー(女性)が責任を問われて減俸の対象となった。
年公认会计师第二次考试合格后立即就职于英日审核公司(现有限任AZUSA审核公司),1988年一桥大学商学部毕业。
年公認会計士二次試験合格後直ちに英和監査法人(現有限責任あずさ監査法人)に入所し、1988年一橋大学商学部卒業。
此外,现如今篡改、剽窃数据等涉及论文制作的不道德行为受到大量的指,世人的火眼金睛正盯着学者们。
また、昨今は、データの改ざんや剽窃など、論文制作に関わる不正行為が数多く指摘され、世間の厳しい目が研究者に注がれています。
我现在已经30岁了,但之前,来自EXILE的ATSUSHI,“当你30岁时,任感越来越强,并且世界上的人们也逐渐得到认可。
歳になった今市ですが、以前、EXILEのATSUSHIさんから「30歳になったらいい意味で責任感がどんどん増してくるし、世の中の人も少しずつ認めてくれる年齢。
我不是基督徒,却幸而尚能担受得起,也不想谁--大家都在可怜的人间。
私はクリスチャンではありませんが、なんとか受け止めて堪えることができますし、非難しようとも思いません……みんな可哀想な人間です。
指出,要加快推进战区指挥能力建设,履行好军委赋予的指挥权,完善指挥运行机制,确保指挥顺畅高效。
戦区の指揮能力建設を早期に推進し、軍事委員会が賦与した指揮権責をうまく履行し、指揮運行機制を完備させ、指揮が順調かる効果的に進むよう確保するのだ。
另一重要事项是妥善规定环境管理体系的关键作用和职,并传达到组织或代表组织工作的所有人员。
また、環境マネジメントシステムのかぎ(鍵)となる役割及び責任は、適切に定められ、組織で働く又は組織のために働くすべての人に周知されることが重要である。
广岛县等出资成立的广岛可再生能源推进有限任组合(广岛市)6月11日为广岛县东广岛市建设的“福富第2光伏电站”举行了竣工仪式。
広島県などが出資する、ひろしま再生可能エネルギー推進有限責任組合(広島市)は6月11日、広島県東広島市に建設していた「福富第2太陽光発電所」の竣工式を開催した。
我们希望,不要总把别人的意见总当成冲突和指,而应作为反省自己的理由,应记得,我们在同一片国土上、同一个社会中生活,即使信仰有不同,但法律面前人人平等。
我々は、他人の意見を衝突や叱責とはせず、自己反省の理由とすべきであり、我々は同じ国土に在り、同じ社会で生活し、もし信仰は違っても法の前では平等であると希望する。
为促进国际和平及安全之建立及维持,以尽量减少世界人力及经济资源之消耗于军备起见,安全理事会借第四十七条所指之军事参谋团之协助,应负拟具方案,提交联合国会员国,以建立军备管制制度。
世界の人的及び経済的資源を軍備のために転用することを最も少なくして国際の平和及び安全の確立及び維持を促進する目的で、安全保障理事会は、軍備規制の方式を確立するため国際連合加盟国に提出される計画を、第四十七条に掲げる軍事参謀委員会の援助を得て、作成する責任を負う。
聚焦主】.
責任の集中)。
结果: 595, 时间: 0.0249

用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 日语