上述报告 - 翻译成英语

above-mentioned report
上述 报告
above report
上述 报告
以上 报道
aforementioned report
上述 报告
前述 报告
of the abovementioned reports
above-mentioned reports
上述 报告
above reports
上述 报告
以上 报道
aforementioned reports
上述 报告
前述 报告

在 中文 中使用 上述报告 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
乌克兰一贯强调,像上述报告这样的文件应当完全由各自领域的专家来编写。
Ukraine has always stressed that documents such as the aforementioned report should be prepared exclusively by experts in their respective fields.
(b)在上述报告内,评估开采自然资源与其他收入来源相比对于武装团体的相对重要性。
(b) To include in the above-mentioned report an assessment of the relative importance of the exploitation of natural resources to the armed groups as compared with other sources of income.
审咨委回顾其在上述报告中提出的建议,重申管理部门对评估和管理组织与相关风险负有主要责任。
The Committee recalls its recommendations made in the above-mentioned reports and reiterates that management has the primary responsibility for assessing and managing organizational and related risks.
咨询委员会在其上述报告中要求,在制订绩效指标和产出时应设法使其有利于监测和报告业绩。
In its aforementioned report, the Advisory Committee requested that indicators of achievement and outputs be drafted in a way that facilitates monitoring and reporting on performance.
上述报告和联合国发表的有关文件明确表明,双方违反了这些义务。
The aforementioned reports and the relevant documents published by the United Nations clearly demonstrate that both sides have violated these obligations.
(c)委员会召开一次有关国家会议,审议上述报告,并商定最佳前进方式。
(c) The convening by the Commission of a meeting of the countries concerned to consider the above-mentioned report and agree on the best way forward.
工作组不妨考虑上述报告并且为进一步推动环境署汞方案的各项活动提供指导。
The Working Group may wish to consider the above-mentioned reports and to provide guidance on furthering the activities of the UNEP mercury programme.
新版《2013年老龄化概况》的发布补充了上述报告
The release of a new edition of the Profiles of Ageing 2013 complements the aforementioned report.
又请高级专员办事处向人权理事会第二十七届会议提交上述报告
Also requests the Office of the High Commissioner to submit the above-mentioned report to the Human Rights Council at its twenty-seventh session.
委员会在上述报告中还指出,关于执行伙伴审计证明书的规则不足以保证资金会得到适当利用。
In its above-mentioned reports, the Board also pointed out that the rules for partner audit certification were inadequate to provide assurance about the proper use of funds.
安理会成员纷纷对执行主任自2008年3月以来所作的可贵工作表示赞赏,并支持上述报告的内容。
The members of the Council expressed their appreciation for the valuable work undertaken by the Executive Directorate since March 2008 and supported the content of the aforementioned report.
加强安保和安全的第一阶段措施是秘书长在上述报告(A/58/756)中提出的。
The phase I measures for strengthening the security and safety were proposed by the Secretary-General in his above-mentioned report(A/58/756).
赞赏秘书长在帮助及时完成上述报告方面的作用,.
Extending its appreciation to the Secretary-General for his role in helping to ensure that the aforementioned reports were completed in a timely manner.
除了上述报告外,理事会还讨论了以下问题,并作出如下决定:.
In addition to the above-mentioned reports the Council discussed the following issues and decided as follows.
感谢联合国贸易和发展会议秘书长协助及时完成上述报告,.
Expressing its appreciation to the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development for his role in helping to complete the aforementioned report in a timely manner.
在这方面,咨询委员会相信秘书处将充分考虑到其上述报告第8段和第9段表示的设想。
In this connection, the Advisory Committee trusts that the Secretariat will take fully into account the considerations expressed in paragraphs 8 and 9 of its above-mentioned report.
赞赏秘书长在帮助及时完成上述报告方面的作用,.
Extending its appreciation to the Secretary-General for his role in helping to complete the aforementioned reports in a timely manner.
根据上述报告,政府准备向国会提交一项建立一个独立的国内人权机制的法案。
Based on the above-mentioned reports, the Government intends to submit a bill to the Diet that establishes an independent domestic human rights mechanism.
我们热切希望大会认可这项建议,以及上述报告中提出的其他建议。
We fervently hope to see the General Assembly endorse that recommendation as well as the others contained in the aforementioned report.
随信附上两份文件,其中简要介绍了争议法庭法官们对上述报告的意见(见附文一和二)。
I am attaching two documents that set out briefly the observations of the judges of the Dispute Tribunal on the above-mentioned reports(see enclosures I and II).
结果: 382, 时间: 0.0308

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语