不削弱 - 翻译成英语

don't weaken
does not undermine
不损害
不会破坏
不会损害
不能削弱
不应破坏
不是破坏
not diminishing
不会 削弱
不是 减少
不能 削弱
而 不是 削弱
不会 减少
eroding
削弱
侵蚀
损害
破坏
腐蚀
蚕食
is not weakened

在 中文 中使用 不削弱 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
添加"于情况需要时"一句应理解为规定了适用此类措施的背景,并不削弱该义务的强制性质。
The mandatory nature of the obligation is not weakened by the addition of the phrase" when the circumstances so warrant", a phrase which should be read as providing context for the application of the measures.
裁军谈判会议的历史清楚揭示出一种规律,这就是:只有那些不削弱或无损大国安全利益的协议才可拿出来谈判。
The Conference on Disarmament' s history clearly demonstrates a pattern of negotiating only those agreements that do not undermine or compromise the security interests of powerful States.
对我们来说,探索在不削弱政府间特点的同时让民间社会参与的创新办法是有可能的,但目的应当是确保讨论更具建设性。
It could be possible for us to explore innovative ways of engaging civil society without weakening the intergovernmental character, but in order to ensure more constructive discussions.
它询问采取了哪些措施确保《国家信息保护法》不削弱出版自由和就公务人员可能的不当行为获得信息的权利。
It asked about measures adopted to ensure that the Protection of State Information Bill did not curtail freedom of the press and the right to information on possible inappropriate action by public officials.
一项严峻的挑战是如何确保现有的和新开发的抗逆转录病毒药物的获取和供应得以保持,同时又不削弱艾滋病防治工作其他要素的供资水平。
One of the critical challenges will be to ensure that access to and availability of existing and newer antiretroviral drugs, as they are developed, are maintained without compromising the funding of other essential components of the AIDS response.
联合国渔业协定》第18条第(3)款(h)项要求船旗国采取措施,管制公海上的转运活动,以确保不削弱养护和管理措施的效力。
UNFA article 18(3)(h) requires flag States to take measures to regulate trans-shipment on the high seas to ensure that the effectiveness of conservation and management measures is not undermined.
美国人类学协会指出,"人民和团体有实现其文化能力的一般权利.只要这样的活动不削弱其他人的同等能力"。
According to the American Anthropological Association," people and groups have a generic right to realize their capacity for culture… so long as such activities do not diminish the same capacities of others.".
缅甸1995年通过的森林政策是其采取成功的环境保护措施的一个实例,该政策强调在不削弱生产能力的情况下进行可持续森林管理的重要性。
An example of successful environmental measures taken in Myanmar was the forest policy adopted in 1995, which promoted the importance of sustainable forest management without impairing production capacity.
对自由化采取的全面办法应该包括制定补充性竞争政策,以确保市场支配力的情况不削弱竞争和自由化产生的其他效应。
A comprehensive approach to liberalization should encompass the establishment of complementary competition policy to ensure that instances of market power do not erode the competition and other benefits that result from liberalization.
(b)确保全球贸易制度应采取必要措施,在发生经济和金融危机时不削弱内陆发展中国家的出口潜力;.
(b) Ensure that the global trading regime adopts the necessary measures to avoid undermining the export potentials of landlocked developing countries in times of economic and financial crisis;
但是这决不削弱国家的人权义务。
This does not in any way reduce the State' s human rights obligations.
不削弱政府处理组织的社会责任的权威.
Not be intended to reduce government's authority to address the social responsibility of organizations;
该协议的任何部分都不削弱或者限制作者的人格权利。
Nothing in this license undermines or restricts the moral rights of the author.
该协议的任何部分都不削弱或者限制作者的人格权利。
Nothing in this license will impair or restrict the author's moral rights.
伊朗既不放弃防守武器,也不削弱其防御能力,”鲁哈尼说。
Iran will not either abandon its defense weapons or reduce its defense capabilities,” he said.
莱恩认为,中国移动可以在不削弱其巨额现金储备的情况下提高派息。
Lane argues that China Mobile can raise its payout without denting its big cash reserves.
修订过程还要考虑到既执行有关指导方针又不削弱国际可比性的可行性。
The revision process will also take into account the feasibility of implementing the guidelines without compromising international comparability.
该机制不取代、不重复、不削弱现有的中美间双边定期法律和人权对话机制。
This dialogue does not replace, duplicate or weaken existing regular bilateral legal and human rights dialogues between the United States and China.
斯里兰卡赞赏俄罗斯联邦在不削弱政府或国家之际,促进加强了对个人的人权保护,增强了社会。
Sri Lanka commended the Russian Federation for safeguarding human rights, strengthening the individual, strengthening society while not weakening the State or the nation.
模块化还可以促进渐进式创新,因为模块可以在不削弱整体机能的前提下实现互换。
And modularity facilitates evolutionary innovation, because modules can be interchanged without undermining the viability of the whole.
结果: 1110, 时间: 0.0471

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语