Financial and performance monitoring of implementing partners continues to be inadequate.
金融部门的改革也不够充分。
Reforms have also been insufficient in the financial sector.
由于许多国家失业保险和养老金等社会保障方案不够充分,甚至根本不存在,劳动者无法保持完全的失业状态。
As social protection programmes such as unemployment insurance and pensions are inadequate or even non-existent in many countries, workers cannot afford to remain openly unemployed.
它认为拟议的旅行方案理由不够充分,期望联海稳定团行政部门减少2005/2006年旅费。
It had found insufficient justification for the proposed travel programme and expected the administration of MINUSTAH to reduce travel costs in 2005/06.
只有为了保护生命且伤害较小的措施不够充分时,才能有意使用致命性武力。
Lethal force may be used intentionally only if the objective is to protect life, and less harmful measures are inadequate.
该系统使用者的参与也不够充分,特别是在开发过程的初步阶段。
There had also been insufficient participation by users, particularly in the initial phases of the development process.
一些国家承认,审查和评估不够充分,将进行进一步的研究、审评和评估。
A few countries admit that the reviews and evaluations were not adequate and will conduct further studies, reviews and evaluations.
关于增加的保险费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。
With respect to the increased insurance costs, Iraq states that the evidence and explanations filed in support of this claim element are inadequate.
许多债务重组被视为不够充分且往往延迟,对于债务国人民来说成本高昂。
Many debt restructurings are considered insufficient and are often delayed, with high costs for the populations of debtor countries.
有一个缔约方指出,即使所作保证不够充分,也是朝向正确方向迈出了一步。
One Party noted that even if the pledges are not sufficient, they represent a step in the right direction.
目前的解决方案、程序性办法、政策框架和政府对政府援助都不够充分,无法解决根本问题。
The current solutions, bureaucratic methodologies, policy frameworks and government-to-government aid were not adequate and did not address the underlying problems.
因此,在很多情况下,指导人类的跨越国家边界的活动的现有规则不够充分。
Under these circumstances, there are many situations in which existing rules governing human activities that cross national borders are inadequate.
如果今后证明这种保护不够充分,捷克共和国将考虑批准任择议定书。
If this protection proves insufficient in the future, the Czech Republic will consider the ratification of the Optional Protocol.
有与会者表示认为,拟订的该条草案不够充分,例如,未涉及记名提单下的权利转让。
The view was expressed that the draft article was not sufficiently elaborated as it did not deal, for instance, with the transfer of rights under straight bills of lading.
与会者都认为,在正式文件方面的现行做法不够充分。
(i) Participants agreed that current practices regarding official documentation were not adequate.
虽然保加利亚立法尊重注册审计员进行匿名报告,但保加利亚认为,在审计员的保护方面,法律规定不够充分。
Although the Bulgarian legislation respects the anonymity of the reporting registered auditor, Bulgaria considers that the legislative requirements are not sufficient in respect of auditors' protection.
委员会关注到很多家庭由于贫穷而处于弱势,而所提供的家庭支助方案不够充分。
The Committee is concerned over the high number of vulnerable families due to poverty and that family support programmes are inadequate.
在一些发达国家,对医生的老年病学培训仍不够充分,导致各地区的服务不均衡,农村地区特别受影响。
In some developed countries, geriatric training for doctors remains insufficient, leading to regional imbalances in services, with rural areas, in particular, being affected.
比利时法庭援引《公约》不够充分,是因为投诉人往往更多地依赖于比利时或欧洲的法律条款。
The Convention was not sufficiently invoked in Belgian courts because complainants tended to rely more on provisions of Belgian or European law.
委员会特别关切的是,《刑法典》对奴役和强迫劳役的禁止规定不够充分。
The Committee is particularly concerned that the prohibition of slavery and forced labour is not adequately covered in the Penal Code.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt