And that I do not stay here because there was white kids on the wall, that really made me mad.”.
由于咨询工作人员不得不留在喀布尔,以应对喀布尔地区发生的事件带来的大量需求,因此外地访问减少了。
Field visits have been reduced since the counselling staff is forced to stay in Kabul to attend to the high level of demands from incidents in the Kabul area.
我认为重要的是,我们不留在一个舒适的地方,而是要挑战的地位。
I think it's important that we don't stay in a place of comfort, but to challenge the status.”.
我们的行动受到限制,推行宵禁导致不得不留在家里。
Our movements were restricted, a curfew was imposed and we had to stay at home.
在这一点上,来叙利亚争取不留在英国并进行攻击。
It is, at this point, to come to Syria to fight not to stay in Britain and attack.
还有代表团认为,弹道导弹也不是"空间物体",因为它们只经过外空而不留在外空。
It was also proposed that ballistic missiles are also not" space object" because they pass through instead of staying in outer space.
三个孩子的护照仍被加纳政府扣着,他们因此而不得不留在加纳。
The passports of the three children are still held by the Government of Ghana and they are thus forced to stay in Ghana.
With the closure of the borders, preventing relocation to avoid the conflict, civilians were forced to remain in an enclosed area which was the subject of ongoing aerial, naval and ground-based shelling.
Mr. Al-Kidwa(Palestine)(spoke in Arabic): I have the honour to deliver the statement of President Mahmoud Abbas, who has had to remain at home, given the current difficult circumstances.
Despite his wish to be here today to share this moment with us, our dear friend Basilio do Nascimento had to remain in our country out of his sense of responsibility.
您为什么不留在美国??
Why are you not living in America?
恐怕人民将不得不留在英国。
I fear the people will have to remain behind in England.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt