Any motorists that don't comply with the rules, for example driving non-registered vehicles, face fines of up to Dhs10,000.
但它确实为那些对联邦调查局不遵守规定表示担忧的人提供了一些素材。
But it does gives some fodder for those who raised concerns that the FBI did not follow the rules.
如果发现存在严重偏离或者不遵守规定的情况,则将有关案件送交调查委员会以便对有关成员采取进一步行动。
If major departures or noncompliances are observed, then the case is forwarded to the Investigation Committee for further action against the member.
(d)不遵守规定和所收到的布尼亚和戈马的投标报价过高不得不重新进行招标活动。
(d) The non-compliance and high pricing of bids received for Bunia and Goma, necessitating a re-bidding exercise.
专家小组致力于在调查任何一方不遵守规定的事例时做到不偏不倚。
The Panel is committed to impartiality in investigating incidents of noncompliance by any party.
该机构表示,Harkema团队采取的纠正措施已经充分解决了不遵守规定的问题。
The agency also said that corrective actions taken by Harkema's team had adequately addressed the non-compliance.
男女的结婚年龄都为18岁,而且对不遵守规定者给予处罚。
The age of marriage would be 18 for both girls and boys and there would be penalties for non-compliance.
委员会还建议开发计划署总部加紧对玩忽职守、不遵守规定的国家办事处采取后续行动。
The Board also recommended that UNDP headquarters should intensify its follow-up action with respect to country offices that have defaulted in adhering to requirements.
他们遭受多重限制与各种歧视,需官方许可方能结婚生子,还因不遵守规定而获罪。
They are subject to multiple restrictions and forms of discrimination, require official permission to marry and have children, and are criminalized for non-compliance.
我们的手表,无能为力,作为员工开发人员训练和支付的地区办公室汇报主管,如果教师对教学不遵守规定。
We watch, powerless, as staff developers trained and paid by the district office report back to supervisors if teachers don't follow mandates about instruction.
为了更好地散发清单并减少不遵守规定的机会,监测组认为,应以联合国所有正式语文编制清单。
To improve dissemination of the list and to reduce the opportunities for non-compliance the Group is of the opinion that it would be helpful if the list were produced in all the official languages of the United Nations.
On 23 August 2013, the head of the secretariat of the Initiative submitted letters to be signed by the Chair of the Initiative' s multi-stakeholder steering committee, the Minister of Finance, that would effectively sanction non-compliant companies.
KFOR, UNMIK, the UNMIK police and the International Organization for Migration(IOM) have increased their cooperation in order to address KPC non-compliance issues more effectively.
Commenting on Thursday's court rulings, Roskomnadzor said Twitter and Facebook would be fined 18 million rubles($283,000) each if they don't comply this year.
她说,他们一直在敲门,要求他们的男孩,并补充说,不遵守规定的家庭受到了严厉的惩罚。
They have been knocking on people's doors and asking for their boys," she said, adding that families that did not comply were threatened with severe punishment.
The objective of the audit is not only to detect problems and non-compliance with regulations, but also to apply preventive measures that must be identified and reported in a timely manner.
我曾经也是允许军队使用军事汇报的政策的一部分,但军方没有适当利用行动汇报,因为不遵守规定和命令。
I used to be part of the policy that allowed the Army to use the military debriefing, but the Army did not use the Operational Debriefing appropriately because of a failure to comply with regulations and orders.
不遵守规定的案例.
Cases of non-compliance.
为什么澳大利亚不遵守规定??
Why is Australia non-compliant?
不遵守规定会导致教堂关闭。
Failure to comply can result in churches being closed.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt