The proper liaison with the government authorities is required in order to obtain prompt action with regard to the installation of the general headquarters, the camps and other buildings.
劳工组织在缅甸派驻机构可以推动与政府当局的有效和持久合作。
An ILO presence in Myanmar can contribute to effective and durable cooperation with the authorities.
我们还与政府当局合作,确保患者能够获得所需的药物并使他们过上充实的生活。
We also work with government authorities to ensure patients have access to the medicines they need to live life to the fullest.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Determination for close co-operation with the authorities, especially with EDOK, was expressed.
需要与政府当局适当联络,以便在建造班吉总部、营地和其他建筑方面获得迅速行动。
An appropriate level of liaison with the government authorities is required in order to obtain prompt action with regard to the establishment of the general headquarters in Bangui, camps and other buildings.
国家防范机制应该在建议的执行方面保持与政府当局和机构的主任/管理员的对话。
The NPM should maintain a dialogue with both governmental authorities and institution directors/managers regarding the implementation of recommendations.
混合行动将继续与地方政府当局商洽获取土地以按计划钻井事宜。
The Operation will continue to engage local government authorities in order to obtain land for the planned borehole sites.
专家组要求乌干达政府提供有关可能与乌干达政府当局接触过的伊图里派别领导人的资料。
The Group requested the Government of Uganda to provide such information about leaders of the Ituri factions that might have presented themselves to the authorities of the Governmentof Uganda.
与政府当局举行60次会议,就安全部门改革国家计划的起草和实施情况监测提供咨询意见.
Meetings with the Government authorities to advise it on the drafting and monitoring of the implementation of national plans for security sector reform.
该红会也与政府当局合作,以便应对欧洲主要移民路线如若发生变化时对波黑可能产生的影响。
It is also partnering with the authorities to make preparations in case the main European migration route changes and affects Bosnia and Herzegovina.
与政府当局举行60次会议,审查和修订安保部门改革立法.
Meetings with the Government authorities to review and amend legislation on the security sector reform.
与政府当局举行60次会议,就建立预防和制止非法武器流通的法律框架问题提供咨询.
Meetings with the Government authorities to advise on the development of legal frameworks related to the prevention and cessation of the illegal flow of arms.
产出减少,因为该国东部地区安全局势脆弱,导致与政府当局和捐助者接触的机会减少.
The lower output was the result of the fragile security situation in the eastern part of the country, which reduced accessibility to government authorities and donors.
特别代表鼓励他们坚定、耐心和勇敢地继续努力,本着开放的精神,与政府当局对话和合作。
He encourages them to pursue their efforts, with determination, patience and courage, in a spirit of openness, dialogue and cooperation with the government authorities.
非政府劳工组织向工人们提供了法律咨询和集体谈判技巧的培训,与政府当局处在一个亦敌亦友的状态。
Labour NGOs that provide legal advice and collective bargaining trainings to workers are in a friend-and-foe situation with the government authorities.
在这方面,各人道主义机构分发非食品物品,实施民生项目,并与地方政府当局合作提供基本社会服务。
Humanitarian agencies distributed non-food items, implemented livelihood projects and worked with local government authorities to provide basic social services.
争取正义与和平爱国者同盟(爱国者同盟)终于与政府当局签署了和平协议。
The Convention des patriots pour la justice et la paix(CPJP) has finally signed a peace agreement with the Government authorities.
Serbia and Montenegro fulfils even other ICTY requests, such as those to set up meetings with government authorities, for ICTY investigators to be present during the exhumation of bodies.
The scope of activity of the office in Belgrade is to liaise and coordinate with Government authorities, the diplomatic community, non-governmental organizations, media and representative offices of the United Nations system.
Senior officials of the Department of Peacekeeping Operations and UNAMID undertook and continue to undertake démarches with Government authorities on the matter, including at the 13th tripartite meeting, held on 23 June.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt