The Ombudsperson is mandated to gather information and to interact with the petitioner, relevant States and organizations with regard to the request.
匿名禁令禁止公布与申请人有关的信息,不披露诉讼当事一方或双方的姓名。
Anonymised injunctions restrain publication of information which concerns the applicant, and do not disclose the names of either or both of the parties to the proceedings.
自2000年以来,NRC与申请人或被许可人之间的会议向公众开放[16]。
Since 2000 meetings between NRC and applicants or licensees have been open to the public.
监察员与申请人之间的交流视案件的性质采用了不同形式。
The exchange between the Ombudsperson and the petitioner took different forms depending on the nature of the case.
监察员考虑到安全理事会希望尽量安排与申请人会面,前往外地会晤6名申请人,与他们面谈。
Noting the Security Council preference for meetings with petitioners, the Ombudsperson travelled to meet with six petitioners for a face-to-face interview.
亲属被认为是与申请人(或申请人的配偶)有以下几种方式之一:.
Close relatives are considered to be those related to the applicant(or the applicant's spouse) in one of the following ways.
我一眼就可以确定它是否会与申请人进行了积极的对话工作。
I glance can determine if it will work with the applicant for a positive dialogue.
监察员的工作流程为:收集信息、与申请人对话,最后编写提交委员会的综合报告。
The Ombudsperson follows a process involving information-gathering, dialogue with the petitioner and. ultimately, the preparation of a comprehensive report to be presented to the Committee.
在这些更改请求中,已获批准的是29个,84个正在接受审核,而有14个还需要与申请人进行跟进。
Of those change requests, 29 have been approved, 84 are in review, and 14 require follow-up with applicants.
口译和笔译资源和经费的缺乏妨碍了监察员与申请人之间的沟通。
Lack of resources and funds for interpretation and translation impedes communication between the Ombudsperson and the petitioner.
在该选择和批准过程中,EBB将通过电子邮件与申请人沟通,并回答问题。
During this selection and approval process, EBB will communicate with applicants by email and will be available to answer questions.
也已申请让GAC、NGPC和ICANN工作人员在做出关于采取任何额外保护措施的决定前与申请人协商。
There have been requests that that the GAC, NGPC, and ICANN staff consult with applicants before decisions regarding any additional safeguards are made.
In all communications with the petitioner, interested individuals, States or other bodies, the Ombudsperson shall respect the confidentiality of Committee deliberations and confidential communications between the Ombudsperson and Member States.
在某些案件中,要与申请人进行有效对话,就需要翻译来往函件,在少数情况下,可能需要一名口译员的协助。
Effective dialogue with the petitioner will continue to require the translation of outgoing and incoming communications, and in a few instances the assistance of an interpreter may be required.
在某些案件中,要与申请人进行有效对话,就需要翻译来往函件,在少数情况下,可能需要口译员的协助。
Effective dialogue with the petitioner will, in some cases, require the translation of outgoing and incoming communications, and in a few instances the assistance of an interpreter may be required.
It is to be noted, in this regard, that in its resolution 1989(2011) the Security Council indicated that the Ombudsperson should meet with the petitioner, to the extent possible(annex II, para. 6(c)).
In the current reporting period, six interviews have been conducted with petitioners and this" face-to-face" process has proven to be extremely helpful to the petitioner and important for the comprehensiveness of the report.
在这些更改请求中,已获批准的是29个,84个正在接受审核,而有14个还需要与申请人进行跟进。
In addition, 127 Change Requests were submitted by applicants, and 29 have so far been approved whilst 84 are in review, and 14 would require follow-up with applicants.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt