It is noted that severely limited scope exists at the start of a biennium to identify such savings, given the absence of expenditure information against approved appropriations at that stage.
最不发达国家国际收支方面的结构性困难以及因而严重受限的进口能力抑制了向最不发达国家的技术转让。
The structural constraints on the balance of payments of the least developed countries, and thus their severely restricted ability to import, have dampened the transfer of technology to the least developed countries.
With no solution to socioeconomic problems after over a century of occupation by Spain and Morocco, the basic needs of Sahrawi populations had been barely met and job opportunities severely limited.
因此,稳定团派遣文职人员包括支助人员建立和维持偏远地区新增部署地点并为其配备人员的能力将严重受限。
Consequently, the Mission' s ability to deploy civilian staff, including support personnel, and to build, staff and maintain additional deployment locations in remote areas will be severely constrained.
Special Representative Coomaraswamy reported that" up to 200,000 people, including 112,000 children,[were reported] displaced and movement for the majority of the population severely restricted".
研究发现,40%的参与者称,在生活的所有方面都严重受限,其中一半以上是女性小儿麻痹症幸存者。
It was found that 40 per cent of the participants stated to face severe restriction across all spheres of their life of which more than half of them were women polio survivors.
Although UNHCR had established a field presence in six locations and initiated airlifts to some eastern areas, humanitarian access inside the Syrian Arab Republic remained severely restricted.
Access to private agricultural land in the vicinity of Israeli settlements has remained significantly constrained owing to the fencing off of those areas or to settler violence.
The absence of quantitative, qualitative and empirical data severely limits the capacity to fully assess and address the extent of children' s vulnerability to sale, trafficking and all forms of exploitation.
To serve multiple VMs(like Azure Files) requires fronting the storage with a NAS(network attached storage) protocol like SMB, which can severely limit performance.
在也门获得医疗护理已严重受限。
Access to healthcare across Yemen is already severely limited.
消息来源补充说,与领事之间的接触机会亦严重受限。
The source adds that consular access to the detainee is also severely restricted.
然而其他历史学家认为,奥巴马严重受限于政治现实。
Other presidential historians, however, think Obama is severely constrained by political realities.
医院和医疗诊所都在继续开业,但服务规模严重受限。
Hospitals and medical clinics continued to operate, but the level of their services was severely impaired.
因此,家庭计划和生殖健康建议和知识的获取亦严重受限。
Therefore access to family planing advice and information and reproductive health issues is also severely constrained.
因此,达尔富尔混合行动在开展保护平民业务方面的能力仍严重受限。
UNAMID thus remains severely constrained in its ability to conduct protection-related operations.
虽然所有的区块链都有处理代码的能力,但大多数都是严重受限的。
While all blockchains have the ability to process code, most are severely limited.
他在该地区没有任何身份,这使他面临被捕风险,行动自由严重受限。
He remains at this location without any identification, which places him at risk of arrest and severely hinders his freedom of movement.
快速反应能力严重受限,而且无法通过空中侦察收集预警情报,因此影响了特派团军事部门。
The Mission' s military is affected by a critical limitation of capacity for rapid reaction and inability to collect early warning information through aerial reconnaissance.
委员会对于土库曼斯坦人接触外国文化和媒体,包括接入互联网严重受限的现象还表示遗憾。
The Committee also regretted that access to foreign culture and media, including the Internet, is very limited.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt