During the Middle Ages, Literary Arabic was a major vehicle of culture in Europe and around the world, especially in science, mathematics and philosophy.
第一次十字军东征是中世纪时期基督教最令人印象深刻的表现。
The First Crusade was the most impressive feat by Christianity during the medieval era.
古典音乐的中世纪时期从罗马的沦陷开始,一直延续到中世纪到文艺复兴时期。
The Medieval period of classical music began with the fall of Rome and continued through the Middle Ages to the Renaissance.
中世纪时期,书面阿拉伯语成了欧洲文化的重要载体,特别是在科学、数学和哲学领域。
During the Middle Ages, the Arabic language was a major vehicle of European culture, especially in science, mathematics, and philosophy.
例如,在中世纪时期,皇室成员佩戴红色作为身份象征。
During medieval times, for example, red was worn by royals as a status symbol.
在教父和中世纪时期,古希腊哲学对于知名基督教神学家的影响,使得他们很容易确认上帝的单纯这个教义。
During the patristic and medieval periods, the influence of Hellenistic philosophies on leading Christian theologians made it easy to affirm the doctrine of God's simplicity.
音频指南带领游客穿过堡垒,音乐和声音效果有助于重现中世纪时期城堡生活的感觉。
Audio guides lead visitors through the fortress with music and sound effects that help recreate the feeling of castle life during the Medieval Era.
在中世纪时期,每晚有两次“睡眠”是很常见的。
In the medieval period, it was common to have“2” sleeps per night.
中世纪时期,这座城市发展成为欧洲的一个重要文化与教育枢纽。
During the Middle Agesthe town evolved into an important center of culture and education.
从中世纪时期开始,俄罗斯的腐败就已植根于国家管理体系之中,但这并不意味着,这是一种不治之症。
Since medieval times, corruption in Russia has been rooted in the essence of the governing system- not, however, an incurable disease.
Styles are often borrowed from the Elizabethan, Victorian or medieval periods and often express Catholic or other religious imagery such as crucifixes or ankhs.
简介:中世纪时期,给了我们历史上最伟大,最久经回味的故事。
The medieval period gave us some of the greatest, most enduring stories in history.
在罗马和中世纪时期广泛使用的旧军事战术现在正在癌症研究中得到很好的利用。
An old military tactic, widely used in Roman and medieval times, is now being put to good use in cancer research.
中世纪时期,奥斯陆在哈康五世(英语:HaakonVofNorway)统治时期达到发展高峰。
During the Middle Ages, Oslo reached its heights in the reign of Haakon V of Norway.
它充当一个联络点为那些有兴趣在地中海世界的历史在古典和中世纪时期。
It acts as a focal point for those interested in the history of the Mediterranean world in the Classical and medieval periods.
中世纪时期,在亚里士多德的想法显示与信仰大量兼容之后,他的逻辑被给予更大强调。
During the medieval period, after it was shown that Aristotle's ideas were largely compatible with faith, a greater emphasis was placed upon Aristotle's logic.
即使是在中世纪时期,在汉萨同盟及之后的年代,纺织品始终是重要的出口商品。
Even in medieval times textile products were important export commodities in the context of the Hanseatic League and later.
斯科尔说她希望这处发现能填补罗马时期和中世纪时期的知识空白。
Vicky said she was hoping it would eventually fill in the gap between the Roman and medieval periods.
中世纪时期,乌斯秋格不仅是重要的贸易中心,还是东正教会组织传教活动的中心。
During the medieval period Ustiug became an important center not only for trade, but also for missionary activity by the Orthodox Church.
小镇本身可以追溯到中世纪时期,充满了时代的建筑。
The town itself dates back to medieval times and is filled with architecture from the era.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt