中所 - 翻译成英语

list
清单
名单
列表
列出
一份
单中
榜单
目录
名录
列举
contained
含有
包含
包括
载有
载列
容纳
不含
抑制
set
设定
一套
设置
一组
制定
一系列
确定
规定
recommendations
建议
推荐
提出

在 中文 中使用 中所 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
通过财务附件中所列的资料,全球机制能够取得对各项《公约》协同作用水平的某些初步分析,并应与《生物多样性公约》和《气候变化框架公约》分享。
Through the information included in the financial annex, the GM will be able to derive some preliminary analyses of the level of synergy among the conventions, which should be shared with CBD and UNFCCC.
她同意把第1款(a)至(i)中所列的罪行都写进去,但是她的代表团和墨西哥代表团一样,认为(j)项有问题。
She agreed that all the crimes listed in subparagraphs(a) to(i) of paragraph 1 should be included, but her delegation had the same problems on(j) as the delegation of Mexico.
(n)管理局与承包者签订的所有合同都以《规章》中所载的标准合同要求为基础,即年度报告附件4第10节,其中明确规定了报告要求。
(n) All contracts between the Authority and contractors are based on the standard contractual requirements contained in the Regulations: annex 4, section 10, Annual Report, which clearly lay out the reporting requirements.
按照上段中所列的原则,小组决定,索赔人于2001年2月的索赔数额从108,723,778美元增加为155,356,083美元,由于逾期提出而无效。
In accordance with the principles set out in paragraph above, the Panel finds that the Claimant' s increase of the amount of the claim in February 2001 from USD 108,723,778 to USD 155,356,083 is time-barred.
专家工作组建议,应当考虑是否可能就报告中所列的一些公司治理披露良好做法实际实施问题开展进一步的工作。
The Working Group suggested that consideration be given to the possibility of carrying out further work on the practical implementation of some of the good practices of corporate governance disclosure outlined in the report.
(b)正如委员会在上一次报告中所述,埃塞俄比亚继续违反《阿尔及尔协议》第4条第17款,拖欠其分担的委员会费用。
(b) As the Commission noted in its previous report, Ethiopia continues to be in arrears of its share of the Commission' s expenses, in breach of Article 4(17) of the Algiers Agreement.
本报告汇编了条约机构和特别程序的报告中所载的有关资料(包括所涉国家的意见和评论)以及其他相关的联合国正式文件所载的资料。
The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedures, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents.
但是,秘书长的有关报告(A/61/846/Add.1)表明,秘书处并不同意监督厅报告中所载的某些审计结果和结论。
However, it did not subscribe to some of the findings and conclusions contained in the OIOS report, as indicated in the related report of the Secretary-General(A/61/846/Add.1).
秘书处依照第VIII/15号决定,于2012年5月9日向所有缔约方发送了一份通知函,邀请各方于2012年6月8日之前针对上文第2段中所列申请提交书面评论意见。
Pursuant to decision VIII/15, on 9 May 2012 the Secretariat sent a circular to all parties inviting them to submit, by 8 June 2012, written comments on the applications listed in paragraph 2 above.
(a)委员会成员的额外旅行费用12200美元,预计这笔费用将在本两年期方案预算第24款(人权)中所列的总体资源中匀支;.
(a) Additional requirements for travel of the Committee members in the amount of $12,200, which is anticipated to be absorbed within overall resources included in the programme budget for the biennium under section 24, Human rights;
委员会注意到,《儿童和青少年法规》规定,《公约》第3条中所载的有关儿童最大利益的原则是所有关于儿童措施的首要考虑。
The Committee notes that the Code for Children and Adolescents stipulates that the principle of the best interests of the child, contained in article 3 of the Convention, is a primary consideration in all measures concerning children.
行动:请科技咨询机构审议关于温室气体数据接口工作现况和下列文件中所的信息,并确定在这个问题上的进一步步骤。
Action: The SBSTA is invited to consider the status of work on the GHG data interface and the information contained in the documents mentioned below, and to decide on further steps on this matter.
尽管《维也纳公约》对解释性声明保持沉默,《公约》第31条和第32条中所载的解释规则对如何处理解释性声明的效果提供了许多有用的说明。
Notwithstanding the silence of the Vienna Conventions on interpretative declarations, the rules of interpretation contained in articles 31 and 32 of the Conventions provided many useful indications of how the effects of interpretative declarations might be approached.
因此,促进容忍,包括宗教容忍,是1999年《尼日利亚联邦共和国宪法》第二章中所载的国家政策的基本目标和指导原则。
Consequently, the promotion of tolerance, including religious tolerance, is one of the fundamental objectives and directive principles of State policy enshrined in chapter II of the Constitution of the Federal Republic of Nigeria of 1999.
监委会后来修订了"联合执行核查表"和"联合执行核查报告表格"(F-JI-VRep),以反映以上第22段(c)分段中所列标准和文件中的规定。
The JISC subsequently revised the" Glossary of joint implementation terms" and the JI verification report form(F-JI-VRep) to reflect the provisions of the standard and the document listed in paragraph 22(c) above.
本文件增编中所列的建议如下:.
The proposals are set forth in the addenda to this document as follows.
日文。英文标题如目录中所列。
In Japanese. English title as appears in the table of contents.
批准届会工作组报告中所载的全部建议;.
Endorses all the recommendations contained in the report of the sessional working group;
这些索赔中所列的离开日期符合Niigata在表25中所列的细节。
The departure dates listed in those claims are consistent with the details given by Niigata in table 25.
生产者的国民财富中所占的比例及其数值强度.
Of producers of national wealth in proportion to their numerical strength.
结果: 936, 时间: 0.0474

顶级字典查询

中文 - 英语